Перевод текста песни Kurti - Reinhard Mey

Kurti - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kurti, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Einhandsegler, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Kurti

(оригинал)
Kurti steht vor meiner Tür in dieser Regennacht
In Tränen aufgelöst, hat seinen Hausstand mitgebracht
Unter einem Arm hat er die Isomatte und
Unter dem andern seinen nassen, alten Zottelhund
Und Kurti sagt: «Keule, weißt du wa.?»
Ich sag: «Na klar, daß sie dich wiedermal verlassen hat!»
Er sagt: «Genau, und das Leben hat jetzt keinen Sinn
Mehr!», ich sag: «Komm erstmal rein, das krieg’n wir schon wieder hin!»
«Nein», sagt Kurti, «diesmal nicht, diesmal ist es viel schlimmer
Diesmal ist es vorbei, diesmal ist es für immer!»
Und plötzlich halt ich diesen Riesenkerl im Arm
Und er schluchzt in meinen Nacken, daß Gott erbarm
«Komm in die Küche!», sag ich, «setz dich, erzähl erstmal»
«Ach», sagt er, «sie ist weg und jetzt ist alles ganz egal!»
Ich weiß, wenn ihm ein Wort so auf der Seele brennt
Daß er sich nicht so ohne weit’res davon trennt
Doch dann bricht’s aus ihm heraus, dann sprudelt er los
Schüttet sein Herz aus, der nasse Hund will auf den Schoß
Und auf dem Fußboden rings um die zwei entstehn
Aus Regentropfen und aus Tränen kleine schmutzige Seen
Und Kurti sagt: «Du, entschuldige Keule
Wenn ich dir hier die ganze Küche vollheule!»
Und Kurti grummelt leise «Bitte, sei nicht bös
Ich glaub, mein Hund ist etwas undicht, oder ich sach mal: porös»
«Kopf hoch, Kurti!»
sag ich, «du bist nicht allein
Irgendwann sind wir doch alle mal hilflos und ganz klein
Sind wir alle so verzweifelt, wie damals als Kind
Als wir eines Nachts von zuhause abgehauen sind
Aber ich bin ja bei dir, na los, komm schon, Mann
Ich hab ein breites Kreuz — sieht man mir nur nicht so an —
Lad deinen Kummer ab, lad ihn mir einfach auf!»
«Ach ja» schluchzt er, «Du bist ja immer so verdammt gut drauf!
Du hast gut lachen, Manno du hast gut reden
Gewinnst doch jeden Blumentopf, Mann, wirklich jeden
So kann nur einer reden, dem alles gelingt
Der sich für den Nabel der Welt hält, nur weil er trällert und singt!»
«Ey Kurti, langsam, paß auf, Alter, krass
Ich wein mir manche Nacht mein Kopfkissen naß
Manchmal knick ich ein und manchmal bin ich ganz still
Wegen 'ner alten Wunde, die nicht heilen will
Manchmal bin ich zu Tod betrübt und weiß nicht warum»
Kurti weint nicht mehr und betrachtet mich stumm
Und ich frag mich, ob er denn nun wirklich nicht weiß
Daß ich manchmal vor Angst in die Tischkante beiß
Ein merkwürd'ges Paar, wie wir beide da sitzen
Ich seh ein Lächeln in seinen Augen aufblitzen
Er wischt die Tränen ab und schneuzt sich glatt
In das Handtuch, mit dem er grad seinen Hund abgetrocknet hat
«Tja, Kurti, keiner hat nur Schuld und keiner hat nur Recht
Keiner ist immer ganz gut und keiner immer ganz schlecht!»
Als ich das sag, merk ich, verzieht sich mein Gesicht
Zu der Grimasse, die man macht, eh man in Tränen ausbricht
Und Kurti sagt: «Also Keule, mach dir nichts draus
Na ja, ich geh dann wohl mal besser wieder nach Haus.»
Und ich find keinen Schlaf, ich liege grübelnd wach
Ich denk die ganze Nacht über die arme Socke nach
Ich kenn seinen Schmerz, ich spür' seinen Kummer
Da schrillt das Telefon in meinen ersten Schlummer
Und Kurti fragt: «Keule bist du’s?», ich sag: «Ja!»
Und Kurti sagt: «Danke, Alter, sie ist wieder… da!»
(перевод)
Курти у моей двери в эту дождливую ночь
В слезах принес свои бытовые вещи
Под мышкой у него спальный коврик и
Под другим его мокрый, старый лохматый пёс
И Курти говорит: «Клуб, ты знаешь ва.?»
Я говорю: "Конечно, она опять от тебя ушла!"
Он говорит: «Точно, и жизнь теперь не имеет смысла
Еще!», я говорю: «Заходи первый, исправим!»
«Нет, — говорит Курти, — не в этот раз, на этот раз все намного хуже».
На этот раз все кончено, на этот раз навсегда!»
И вдруг я держу в руках этого гигантского парня
И рыдает мне в шею, да помилует Бог
"Проходи на кухню!" говорю, "садись, скажи сначала"
«О, — говорит, — она ушла, и теперь это не имеет значения!»
Я знаю, когда слово так обжигает его сердце
Что он так легко с ней не расстается
Но потом из него вырывается, потом он хлещет
Изливает свое сердце, мокрая собака хочет на твоих коленях
И на полу вокруг возникают двое
Грязные озерца капель дождя и слез
А Курти говорит: «Ты, извини, клуб
Если я буду плакать на всю кухню из-за тебя здесь!»
И Курти ворчит себе под нос: «Пожалуйста, не сердись.
Я думаю, что моя собака немного негерметична, или, я бы сказал: пористая »
«Подними голову, Курти!»
Я говорю: «Ты не один
В какой-то момент мы все беспомощны и очень маленькие
Мы все такие же отчаянные, как в детстве?
Когда мы сбежали из дома однажды ночью
Но я с тобой, давай, давай, чувак
У меня широкая спина - ты только не смотри на меня так -
Разгрузи свою печаль, просто обрушь ее на меня!»
«О да, — всхлипывает он, — ты всегда в таком чертовски хорошем настроении!
Тебе хорошо смеяться, чувак, ты умеешь говорить
Ты выигрываешь каждый цветочный горшок, чувак, действительно каждый
Так может говорить только тот, кто во всем преуспевает
Кто думает, что он пуп мира только потому, что он поет и поет!"
«Эй Курти, помедленнее, берегись, чувак, круто
Я плачу подушкой несколько ночей
Иногда я пристегиваюсь, а иногда я очень неподвижен
Из-за старой раны, которая не заживает
Иногда я опечален до смерти и не знаю, почему»
Курти больше не плачет и молча смотрит на меня
И мне интересно, действительно ли он не знает
Иногда я от страха кусаю край стола
Странная пара, как мы оба сидим
Я вижу вспышку улыбки в его глазах
Он вытирает слезы и сморкается начисто
В полотенце, которым он только что вытер свою собаку
«Ну, Курти, никто не виноват и никто не прав.
Никто не бывает всегда по-настоящему хорошим и никто не всегда по-настоящему плох!»
Когда я это говорю, я чувствую, как мое лицо искажается.
К гримасе, которую вы делаете, прежде чем разрыдаться
И Курти говорит: «Ну, не беспокойся об этом.
Что ж, думаю, тогда мне лучше пойти домой».
И я не могу спать, я лежу в раздумьях
Я всю ночь думал о бедном носке
Я знаю его боль, я чувствую его печаль
Затем звонит телефон в моей первой дреме
А Курти спрашивает: "Это Клуб?", я говорю: "Да!"
И Курти говорит: «Спасибо, чувак, она вернулась… вернулась!»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey