
Дата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Kleines Mädchen(оригинал) |
Das kleine Mädchen auf meinem Schoß |
Plaudert und lacht und erzählt atemlos |
Singt und hält inne und spielt mit mir |
Mit einem Finger auf dem Klavier |
Und Gedanken und Bilder, Erinn‘rungen zieh‘n |
Durch meinen Sinn mit den holprigen Melodien |
Mir doch grad erst geschenkt, gestern kaum erst ein Jahr |
Und heut' Spangen und Schleifen und Bänder im Haar |
Kleines Mädchen auf meinem Schoß |
Schmieg dich an, wieg dich, ich lass‘ dich nicht los |
Die Hand, die da über die Tasten spaziert |
Erlaubt mir heut' noch, dass die meine sie führt |
Heute noch ist der Platz auf meinen Knien |
Ein guter Hort, vor allem Kummer zu flieh‘n |
Heute seh‘ ich dich noch fragend zu mir aufschau‘n |
Doch voll Ungeduld schon und voller Selbstvertrau‘n |
Beginnst du dich Schritt für Schritt zu befrei‘n |
Und den nächsten, den gehst du dann schon ganz allein |
Bald, kleines Mädchen auf meinem Schoß |
Bald, kleines Mädchen, so bald bist du groß |
Die Jahre vergeh‘n, unsre Zeit fliegt dahin |
Wir dreh‘n uns im Kreise, und das ist der Sinn: |
Alles muss enden und Neues beginnt |
Du bist der Morgen und frei wie der Wind |
Kinder sind uns ja nur für kurze Zeit gelieh‘n |
Und sie sind ja gekommen, um weiterzuzieh‘n |
Doch sie gehen zu lassen, ist die schwerste Lektion |
Geduld, kleines Mädchen, ich lern‘ sie ja schon |
Kleines Mädchen auf meinem Schoß |
Spring in den Reigen, ich lasse dich los |
девочка(перевод) |
Маленькая девочка у меня на коленях |
Болтает, смеется и говорит, затаив дыхание |
Пой, остановись и поиграй со мной. |
Одним пальцем на пианино |
И мысли и картинки, воспоминания тянут |
Через мой разум с ухабистыми мелодиями |
Мне его только что подарили, вчера чуть ли не год назад |
И сегодняшние заколки и банты и ленты в волосах |
Маленькая девочка у меня на коленях |
Прижмись, качайся, я тебя не отпущу |
Рука, идущая по клавишам |
Позвольте мне сегодня, что моя ведет ее |
Сегодня место все еще на коленях |
Хорошее место, чтобы убежать от печали |
Сегодня я вижу, что ты все еще вопросительно смотришь на меня. |
Но уже полон нетерпения и полон уверенности в себе |
Вы начинаете освобождать себя шаг за шагом |
И тогда вы идете на следующий все сами |
Скоро маленькая девочка у меня на коленях |
Скоро, малышка, скоро ты станешь большой |
Годы идут, наше время летит |
Мы ходим по кругу, и в этом суть: |
Все должно закончиться и начаться что-то новое |
Ты утро и свободен как ветер |
Детей нам одалживают только на короткое время |
И они пришли, чтобы двигаться дальше |
Но отпустить ее - самый тяжелый урок |
Терпение, девочка, я уже учусь |
Маленькая девочка у меня на коленях |
Прыгай в танце, я отпущу тебя |
Название | Год |
---|---|
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
Das Narrenschiff | 1997 |
Über Den Wolken | 1985 |
Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
Du, Meine Freundin | 1985 |
Bunter Hund | 2006 |
Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
Der Bruder | 1997 |
Flaschenpost | 1997 |
Alles, Was Ich Habe | 1971 |
Liebe Ist Alles | 1997 |
Verzeih | 1997 |
Der Biker | 1997 |
What A Lucky Man You Are | 1997 |
Allein | 1989 |
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
Mein Roter Bär | 1999 |
Hasengebet | 1999 |