| Aus den Fenstern dringt Gelächter
| Смех льется из окон
|
| Und der Abend senkt sich wie ein Mantel
| И вечер спускается как плащ
|
| Und die großen Boulevards sind sauber aufgeräumt
| И большие бульвары чисты и опрятны
|
| Und der Junge dort, der mit den langen Haaren
| И вон тот мальчик с длинными волосами
|
| Bin ich das, der dort, der mit der Gitarre? | Это я, вон тот, с гитарой? |
| -
| -
|
| Es ist schon so lang' her, als hätt' ich es geträumt!
| Это было так давно, как будто мне это приснилось!
|
| Ich erinner' mich noch an den Tag —
| Я до сих пор помню тот день —
|
| Es war ein Frühlingsmorgen!
| Это было весеннее утро!
|
| Ich ging, und die Tür fiel hinter mir ins Schloss
| я ушла и дверь захлопнулась за мной
|
| Und vor mir lag die große Straße
| И передо мной лежала великая дорога
|
| Und hinter mir, was sie vergaßen —
| А за мной то, что забыли —
|
| Ein Schiffchen war ich, auf dem großen Fluss!
| Я был маленькой лодочкой на великой реке!
|
| Schenk mir diese Nacht
| Подари мне эту ночь
|
| Ich habe soviel an dich gedacht!
| Я так много думал о тебе!
|
| Wirst du da sein, wenn alle schlafen —
| Будете ли вы там, когда все спят -
|
| Wirst du meinen Schlaf bewachen?
| Ты будешь охранять мой сон?
|
| Schenk mir diese eine Nacht!
| Подари мне эту ночь!
|
| Sie hatten nichts gewusst von meinen Träumen
| Они не знали о моих мечтах
|
| Von den Stimmen aus meinem Niemandsland —
| Из голосов с моей ничейной земли -
|
| Die letzte Platte lief, dann war ich raus
| Играла последняя пластинка, потом меня не было
|
| Und «Niemals, niemals!», sagt' ich, «Nie mehr nach Haus!» | И «Никогда, никогда!» Я сказал: «Никогда больше не возвращайся домой!» |
| —
| —
|
| Und dann war nichts und ich nahm es in die Hand!
| А дальше было нечего и я взял его в руки!
|
| Schenk mir diese Nacht
| Подари мне эту ночь
|
| Ich habe soviel an dich gedacht!
| Я так много думал о тебе!
|
| Wirst du da sein, wenn alle schlafen —
| Будете ли вы там, когда все спят -
|
| Wirst du meinen Schlaf bewachen?
| Ты будешь охранять мой сон?
|
| Schenk mir diese eine Nacht!
| Подари мне эту ночь!
|
| Ich werde diese Straße geh’n —
| Я пойду этой дорогой -
|
| (Ich werde diese Straße geh’n -)
| (Я пойду по этой дороге -)
|
| Ich weiß noch nicht wohin —
| Я еще не знаю, куда идти —
|
| (Ich weiß noch nicht wohin -)
| (еще не знаю, куда идти -)
|
| Ich werde seh’n!
| Я посмотрю!
|
| (Ich werde seh’n!)
| (Я посмотрю!)
|
| Bei euch werde ich krank
| я заболею с тобой
|
| Ich brauch mein eig’nes Leben lang!
| Мне нужна вся моя собственная жизнь!
|
| Lass mich nicht
| Не покидай меня
|
| Lass mich nicht
| Не покидай меня
|
| Lass mich nicht
| Не покидай меня
|
| Lass mich nicht steh’n!
| Не оставляй меня!
|
| Schenk mir diese Nacht
| Подари мне эту ночь
|
| Ich habe soviel an dich gedacht!
| Я так много думал о тебе!
|
| Wirst du da sein, wenn alle schlafen —
| Будете ли вы там, когда все спят -
|
| Wirst du meinen Schlaf bewachen?
| Ты будешь охранять мой сон?
|
| Schenk mir diese eine Nacht! | Подари мне эту ночь! |