Перевод текста песни Klagelied Eines Sentimentalen Programmierers - Reinhard Mey

Klagelied Eines Sentimentalen Programmierers - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Klagelied Eines Sentimentalen Programmierers, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Ankomme Freitag, Den 13., в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1968
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Klagelied Eines Sentimentalen Programmierers

(оригинал)
Die 11 X/13 war meine Passion;
Sie war meine Liebe, mein Stolz und mein Lohn.
Einst waren wir glcklich, und was uns verband,
War viel mehr als nur Symbole auf magnetischem Band.
Sie war eine Venus aus Drhten und Chrom;
Ich war Programmierer, hatte grad mein Diplom.
Ich dichtete Tabellen
Fr ihre Speicherzellen.
Ich liebte sie platonisch,
Sie liebte elektronisch.
Ich hrte ihr Rattern und ihr Fiepen so gern,
Und mir leuchteten ihre Lmpchen grad als wie die Stern'.
(An dieser Stelle macht sich das Fehlen eines Stehgeigers ganz besonders
schmerzlich
Bemerkbar.)
Die 11 X/13 war meine Passion;
Sie war meine Liebe, mein Stolz und mein Lohn.
Und was in ihr vorging, das ahnte ich allein,
Das heit, ich glaubte zumindest, der einzige zu sein.
Bis vorige Woche der Herr Brselmann kam,
Ein Heimlehrgangsprogrammierer vom Bro nebenan.
Sie hat mich belogen,
Mit Brselmann betrogen!
Er hat sie gefttert,
Und, was mich erschttert,
Ist, da ich tags drauf eine Lochkarte fand,
Auf der «OH DU GOETTLICHER BROESELMANN» stand.
(An dieser Stelle dagegen wre die Gegenwart eines Stehgeigers vollkommen
berflssig!)
Die 11 X/13 war meine Passion;
Doch es war nur Berechnung und eiskalter Hohn.
Aber heut nehm' ich Rache, und dann schneid' ich ihr knapp
Hinterlistig und gemein das Stromkabel ab!

Жалобная песня Сентиментального Программиста

(перевод)
11 X/13 был моей страстью;
Она была моей любовью, моей гордостью и моей наградой.
Когда-то мы были счастливы, и что нас связывало
Было гораздо больше, чем символы на магнитной ленте.
Она была Венерой из проводов и хрома;
Я был программистом, только что получил диплом.
я писал таблицы
Для их ячеек хранения.
Я любил ее платонически
Она любила электронику.
Я любил слушать их грохот и их писк
И их маленькие огоньки сияли мне так же, как звезды.
(В этом месте особенно заметно отсутствие стоящего скрипача
болезненный
заметно.)
11 X/13 был моей страстью;
Она была моей любовью, моей гордостью и моей наградой.
И что в ней творилось, я один догадывался,
То есть, по крайней мере, я думал, что я один такой.
До прошлой недели не приходил герр Бразельман.
Программист на дому из офиса по соседству.
она солгала мне
Обманули с Бразельманном!
Он кормил ее
И что меня трясет
С тех пор, как я нашел перфокарту на следующий день
На котором было написано "OH DU GOETTlicher BROESELMANN".
(Однако в этот момент присутствие стоящего скрипача было бы идеальным.
лишнее!)
11 X/13 был моей страстью;
Но это был лишь расчет и ледяная насмешка.
Но сегодня я отомщу, а потом перережу ей
Коварное и подлое от шнура питания!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey