Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Klagelied Eines Sentimentalen Programmierers, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Ankomme Freitag, Den 13., в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1968
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Klagelied Eines Sentimentalen Programmierers(оригинал) |
Die 11 X/13 war meine Passion; |
Sie war meine Liebe, mein Stolz und mein Lohn. |
Einst waren wir glcklich, und was uns verband, |
War viel mehr als nur Symbole auf magnetischem Band. |
Sie war eine Venus aus Drhten und Chrom; |
Ich war Programmierer, hatte grad mein Diplom. |
Ich dichtete Tabellen |
Fr ihre Speicherzellen. |
Ich liebte sie platonisch, |
Sie liebte elektronisch. |
Ich hrte ihr Rattern und ihr Fiepen so gern, |
Und mir leuchteten ihre Lmpchen grad als wie die Stern'. |
(An dieser Stelle macht sich das Fehlen eines Stehgeigers ganz besonders |
schmerzlich |
Bemerkbar.) |
Die 11 X/13 war meine Passion; |
Sie war meine Liebe, mein Stolz und mein Lohn. |
Und was in ihr vorging, das ahnte ich allein, |
Das heit, ich glaubte zumindest, der einzige zu sein. |
Bis vorige Woche der Herr Brselmann kam, |
Ein Heimlehrgangsprogrammierer vom Bro nebenan. |
Sie hat mich belogen, |
Mit Brselmann betrogen! |
Er hat sie gefttert, |
Und, was mich erschttert, |
Ist, da ich tags drauf eine Lochkarte fand, |
Auf der «OH DU GOETTLICHER BROESELMANN» stand. |
(An dieser Stelle dagegen wre die Gegenwart eines Stehgeigers vollkommen |
berflssig!) |
Die 11 X/13 war meine Passion; |
Doch es war nur Berechnung und eiskalter Hohn. |
Aber heut nehm' ich Rache, und dann schneid' ich ihr knapp |
Hinterlistig und gemein das Stromkabel ab! |
Жалобная песня Сентиментального Программиста(перевод) |
11 X/13 был моей страстью; |
Она была моей любовью, моей гордостью и моей наградой. |
Когда-то мы были счастливы, и что нас связывало |
Было гораздо больше, чем символы на магнитной ленте. |
Она была Венерой из проводов и хрома; |
Я был программистом, только что получил диплом. |
я писал таблицы |
Для их ячеек хранения. |
Я любил ее платонически |
Она любила электронику. |
Я любил слушать их грохот и их писк |
И их маленькие огоньки сияли мне так же, как звезды. |
(В этом месте особенно заметно отсутствие стоящего скрипача |
болезненный |
заметно.) |
11 X/13 был моей страстью; |
Она была моей любовью, моей гордостью и моей наградой. |
И что в ней творилось, я один догадывался, |
То есть, по крайней мере, я думал, что я один такой. |
До прошлой недели не приходил герр Бразельман. |
Программист на дому из офиса по соседству. |
она солгала мне |
Обманули с Бразельманном! |
Он кормил ее |
И что меня трясет |
С тех пор, как я нашел перфокарту на следующий день |
На котором было написано "OH DU GOETTlicher BROESELMANN". |
(Однако в этот момент присутствие стоящего скрипача было бы идеальным. |
лишнее!) |
11 X/13 был моей страстью; |
Но это был лишь расчет и ледяная насмешка. |
Но сегодня я отомщу, а потом перережу ей |
Коварное и подлое от шнура питания! |