Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kaspar , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Leuchtfeuer, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kaspar , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Leuchtfeuer, в жанре ПопKaspar(оригинал) |
| Sie sagten, er käme von Nürnberg her |
| Und er spräche kein Wort |
| Auf dem Marktplatz standen sie um ihn her |
| Und begafften ihn dort |
| Die einen raunten: «Er ist ein Tier» |
| Dier andern fragten: «Was will der hier?» |
| Und dass er sich doch zum Teufel scher |
| «So jagt ihn doch fort |
| So jagt ihn doch fort!» |
| Sein Haar in Strähnen und wirre |
| Sein Gang war gebeugt |
| «Kein Zweifel, dieser Irre |
| Ward vom Teufel gezeugt» |
| Der Pfarrer reichte ihm einen Krug |
| Voll Milch, der sog in einem Zug |
| «Er trinkt nicht vom Geschirre |
| Den hat die Wölfin gesäugt! |
| Den hat die Wölfin gesäugt!» |
| Mein Vater, der in unsrem Orte |
| Schulmeister war |
| Trat vor ihn hin, trotz böser Worte |
| Rings aus der Schar |
| Er sprach zu ihm ganz ruhig, und |
| Der Stumme öffnete den Mund |
| Und stammelte die Worte: |
| «Heiße Kaspar |
| Heiße Kaspar» |
| Mein Vater brachte ihn ins Haus |
| «Heiße Kaspar» |
| Meine Mutter wusch seine Kleider aus |
| Und schnitt ihm das Haar |
| Sprechen lehrte mein Vater ihn |
| Lesen und schreiben und es schien |
| Was man ihn lehrte, sog er in sich auf |
| — Wie gierig er war! |
| Wie gierig er war! |
| Zur Schule gehörte derzeit noch |
| Das Üttinger Feld |
| Kaspar und ich pflügten zu zweit |
| Bald war alles bestellt |
| Wir hegten und pflegten jeden Keim |
| Brachten im Herbst die Ernte ein |
| Von den Leuten vermaledeit |
| Von deren Hunden verbellt |
| Von deren Hunden verbellt |
| Ein Wintertag, der Schnee lag frisch |
| Es war Januar |
| Meine Mutter rief uns: |
| «Kommt zu Tisch |
| Das Essen ist gar!» |
| Mein Vater sagte: «…Appetit» |
| Ich wartete auf Kaspars Schritt |
| Mein Vater fragte mürrisch: |
| «Wo bleibt Kaspar? |
| Wo bleibt Kaspar?» |
| Wir suchten, und wir fanden ihn |
| Auf dem Pfad bei dem Feld |
| Der Neuschnee wehte über ihn |
| Sein Gesicht war entstellt |
| Die Augen angstvoll aufgerissen |
| Sein Hemd war blutig und zerrissen |
| Erstochen hatten sie ihn |
| Dort am Üttinger Feld |
| Dort am Üttinger Feld |
| Der Polizeirat aus der Stadt |
| Füllte ein Formular |
| «Gott nehm ihn hin in seiner Gnad' «Sagte der Herr Vikar |
| Das Üttinger Feld liegt lang schon brach |
| Nur manchmal bell’n mir noch die Hunde nach |
| Dann streu ich ein paar Blumen auf den Pfad |
| Für Kaspar |
| (перевод) |
| Вы сказали, что он приехал из Нюрнберга |
| И он не сказал бы ни слова |
| Они стояли вокруг него на рынке |
| И уставился на него там |
| Некоторые шептали: «Он зверь». |
| Остальные спросили: «Что ему здесь нужно?» |
| И что ему плевать |
| «Так прогони его |
| Так прогони его!» |
| Его волосы в клочьях и клубках |
| Его походка была сутулой |
| «Без сомнения, этот сумасшедший |
| Был рожден от дьявола» |
| Пастор вручил ему кувшин |
| Полный молока, высосанный одним глотком |
| "Он не пьет из посуды |
| Волчица вскормила его! |
| Вскормила его волчица!» |
| Мой отец, тот, что на наших местах |
| школьный учитель был |
| Подойдите к нему, несмотря на резкие слова |
| Кольцо из толпы |
| Он говорил с ним очень спокойно и |
| Немой открыл рот |
| И пробормотал слова: |
| «Меня зовут Каспар |
| Горячий Каспар» |
| Мой отец привел его в дом |
| «Горячий Каспар» |
| Моя мать стирала его одежду |
| И подстриг волосы |
| Мой отец научил его говорить |
| Читал и писал и казалось |
| Он впитывал то, чему его учили |
| — Какой он был жадный! |
| Как он был жаден! |
| Все еще принадлежал школе |
| Юттингерское месторождение |
| Каспар и я пахали парами |
| Вскоре все было заказано |
| Мы лелеяли и лелеяли каждый росток |
| Привезли урожай осенью |
| Проклятый людьми |
| Лают их собаки |
| Лают их собаки |
| Зимний день, снег был свежий |
| Это был январь |
| Мама позвала нас: |
| «Подойдите к столу |
| Еда готова!» |
| Мой отец сказал: "...аппетит" |
| Я ждал шага Каспара |
| Отец угрюмо спросил: |
| «Где Каспар? |
| Где Каспар?» |
| Мы искали и нашли его |
| По дорожке полем |
| Свежий снег налетел на него |
| Его лицо было обезображено |
| Глаза расширились от страха |
| Его рубашка была окровавлена и порвана |
| Они зарезали его |
| Там, в Юттингер-Фельд |
| Там, в Юттингер-Фельд |
| Совет городской полиции |
| Заполнил форму |
| «Боже, прими его в Свое милосердие», — сказал викарий. |
| Месторождение Юттингер долгое время находилось под паром. |
| Иногда собаки все еще лают на меня |
| Затем я разбрасываю цветы по дорожке |
| Для Каспар |
| Название | Год |
|---|---|
| Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
| Das Narrenschiff | 1997 |
| Über Den Wolken | 1985 |
| Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
| Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
| Du, Meine Freundin | 1985 |
| Bunter Hund | 2006 |
| Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
| Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
| Der Bruder | 1997 |
| Flaschenpost | 1997 |
| Alles, Was Ich Habe | 1971 |
| Liebe Ist Alles | 1997 |
| Verzeih | 1997 |
| Der Biker | 1997 |
| What A Lucky Man You Are | 1997 |
| Allein | 1989 |
| Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
| Mein Roter Bär | 1999 |
| Hasengebet | 1999 |