Перевод текста песни Jahreszeiten - Reinhard Mey

Jahreszeiten - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jahreszeiten , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Tournee
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1980
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:EMI Germany

Выберите на какой язык перевести:

Jahreszeiten (оригинал)Время года (перевод)
Ich mag die beiden gern am Dahlienbeet, in ihrem Garten Мне нравятся они оба у грядки с георгинами в саду
Im herbstlichen Nachmittagslicht die Blumen hegen seh’n Увидеть цветы в осеннем дневном свете
Wie sie bedächtig arbeitend die Dämmerung erwarten Как они ждут сумерек, работая не спеша
Die Schürze überm Arm, wenn’s kühl wird, in die Stube geh’n Фартук на руке, когда станет холодно, иди в гостиную
Bald dringt ein Lichtschein durch die Zweige, die im Herbstwind schwanken Вскоре сквозь качающиеся на осеннем ветру ветви пронзает отблеск света.
So friedlich, wie Erntefeuer, in der Nacht hinaus Так же мирно, как пожары в ночное время
Ich ahn' sie beieinander sitzen, seh' sie in Gedanken Я чувствую, что они сидят вместе, вижу их в мыслях
Die beiden alten Leute in dem stillen Haus Двое стариков в тихом доме
Die Jahreszeiten eines Lebens haben die zwei vorübergehen seh’n Сезоны жизни видели два прохода
Die Zeit zu säen, die Zeit zu ernten Время сеять, время пожинать
Ohne die Zeit, sich auch nur einmal umzudreh’n Без времени даже обернуться
Die Zeit hat ihre Schritte nun langsamer werden lassen Время замедлило свои шаги сейчас
Und ihre Gesten zögernd, beinah' unsicher und schwach И ее жесты нерешительны, почти неуверенны и слабы
Wenn sie einander stützen und helfend unterfassen Когда они поддерживают друг друга и протягивают руку помощи
Ihr Gang mag müd' geworden sein, ihr Blick ist doch hellwach Ее походка, возможно, утомилась, но ее глаза бодрствуют.
Und immer voller Zärtlichkeit für einander geblieben И всегда оставались полны нежности друг к другу
Und mehr denn je ein Weg, einander wortlos zu versteh’n И как никогда способ понять друг друга без слов
Ich glaub', die Zeit lässt Menschen, die einander so lang' lieben Я думаю, что время позволяет людям, которые так долго любят друг друга
So ähnlich fühlen, dass sie einander ähnlich seh’n Чувствуя себя настолько похожими, что они похожи
Die Jahreszeiten eines Lebens haben die beiden zusammen erlebt Эти двое пережили сезоны совместной жизни
So haben sich längst die Schicksalsfäden Вот так давно изменились нити судьбы
Der beiden zu einem einzigen Band verwebt Двое сплелись в одну ленту
Es sind die Sorgen und die Freuden vergangener Jahre Это печали и радости минувших лет
Geschichten, die man in ihren Gesichtern lesen kann Истории, которые можно прочитать на их лицах
Manch' Kummer und manch' Ärger sorgten für die weißen Haare Некоторое горе и некоторые проблемы вызвали белые волосы
Und ganz gewiss hatten wir Kinder unsren Teil daran И, конечно же, мы, дети, сыграли в этом свою роль.
Die Kinder sind nun auch schon lange aus dem Haus gegangen Дети давно ушли из дома
Haben mit ihren Kindern alle Hände voll zu tun Имейте руки, занятые своими детьми
Die beiden steh’n allein, so hat es einmal angefangen Двое стоят в одиночестве, вот как это началось
Hier hat ihr Leben sich erfüllt, hier schließt der Kreis sich nun Здесь ее жизнь свершилась, здесь круг замыкается
Die Jahreszeiten eines Lebens sah’n manchen Wunsch in Erfüllung geh’n Времена года жизни видели много желаний
Nun bleibt der sehnlichste wohl von allen: Теперь осталось самое желанное:
Die Zeit des Rauhreifs miteinander noch zu seh’nЧтоб вдвоем время инея увидеть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: