| Am Portier vorbei, den Kopf gesenkt und unsicher ganz schnell
| Мимо носильщика, голову вниз и неуверенность очень быстро
|
| Und jetzt steh' ich wie ein Alien in dem riesigen Hotel
| И вот я стою как инопланетянин в огромном отеле
|
| Mit einem Gitarrenkoffer in der großen fremden Stadt
| С футляром для гитары в большом чужом городе
|
| Nur weil jemand auf mich, den Außenseiter, gewettet hat
| Просто потому, что кто-то поставил на меня, проигравшего
|
| Sowas wie mein Zimmer hab' ich nur im Kino mal geseh’n
| Я видел что-то вроде моей комнаты только в кино
|
| Eignes Bad, eigner Balkon, im eignen Bad ein eigener Föhn
| Своя ванная, свой балкон, свой фен в своей ванной
|
| Und im Nachttisch ist ein Radio und als ich es ausprobier'
| А в тумбочке радио, и когда я попробую'
|
| Hör' ich zum allerersten Mal ein Stück Musik von mir
| Я впервые слышу музыкальное произведение
|
| Und ich steh' am Fenster und ich seh' die Dächer schemenhaft
| А я стою у окна и вижу тенистые крыши
|
| Und ich glaub' zum ersten Mal, mein Gott, mein Gott, ich hab’s geschafft!
| И я верю в первый раз, Боже мой, Боже мой, я сделал это!
|
| Und noch heute seh' ich mich den Vorhang auf die Stadt aufzieh’n
| И даже сегодня я вижу, как поднимаю занавес над городом
|
| Damals in Wien, damals in Wien, damals in Wien, damals in Wien
| Тогда в Вене, тогда в Вене, тогда в Вене, тогда в Вене
|
| Hundert Hotelzimmer später und nach hundert Studiotür'n
| Сотня гостиничных номеров спустя и после сотни студийных дверей
|
| Wenn mich meine Schritte an dem grauen Haus vorüberführ'n
| Когда мои шаги ведут меня мимо серого дома
|
| Denk' ich: «Einmal auf den ehrwürdigen Brettern steh’n»
| Я думаю: "Некогда стоять на почтенных досках"
|
| Einmal mit dem Blick über die Ränge den großen festlichen Saal
| Однажды с видом на ярусы большого праздничного зала
|
| Im Schaukasten dein Name, vor dem Haus, da steht er jetzt
| Твое имя на витрине перед домом, вот оно сейчас
|
| Aus kleinen weißen Plastiklettern zusammengesetzt
| Состоит из маленьких пластиковых букв белого цвета.
|
| Und ich wage nicht die Frage, ob auch jemand kommen wird
| И я не смею спросить, придет ли кто-нибудь
|
| Ein junger Wilder, einsam, todesmutig, unbeirrt
| Молодой дикарь, одинокий, бесстрашный, неустрашимый
|
| Ein Duft von Holz und Samt und ein Stimmengewirr erfüll'n
| Аромат дерева и бархата и гул голосов наполняют тебя
|
| Den Raum, langsam erlischt das Licht, die Scheinwerfer enthüll'n
| В комнате медленно гаснет свет, вспыхивают фары
|
| Freundliche Schatten vom Parkett auf zu den Galerien
| Дружелюбные тени от паркетного пола до галерей
|
| Damals in Wien, damals in Wien, damals in Wien, damals in Wien
| Тогда в Вене, тогда в Вене, тогда в Вене, тогда в Вене
|
| Du wohlvertraute, fremde, schöne Schwester meiner Stadt
| Ты знакомая, странная, красивая сестра моего города
|
| Die, ein Symbol als Wegweiser, den Reim schon auf dich hat
| Символ как указатель, рифма уже на тебе
|
| Vom Mantel der Geschichte manchen Fetzen mit dir teilt
| Делюсь с вами обрывками истории
|
| Manch unvergessene Kränkung, manche Wunde, die nicht heilt
| Много незабытых ран, много незаживающих ран
|
| Da sind so viele Fotos und Erinnerungen in mir
| Во мне так много фотографий и воспоминаний
|
| Dass ich glaub', dich gut zu kennen und ich weiß gar nichts von dir
| Что я думаю, что хорошо тебя знаю и ничего о тебе не знаю
|
| Doch ich bin bereit zu lernen, wissbegierig, immer mehr
| Но я готов учиться, любознательный, всегда больше
|
| Tauch ich ein in deinen Film, mit heißem Herzen komm' ich her
| Я погружаюсь в твой фильм, я прихожу сюда с горячим сердцем
|
| Bewahre jedes Bild einer langen Kamerafahrt
| Сохраняйте каждый кадр длинного следящего выстрела
|
| Aus der Vergangenheit hinüber in die Gegenwart
| Из прошлого в настоящее
|
| Und lächelnd in der Schlussszene der Junge aus Berlin
| И улыбающийся в финальной сцене мальчик из Берлина
|
| Mitten in Wien, mitten in Wien, mitten in Wien, mitten in Wien
| В центре Вены, в центре Вены, в центре Вены, в центре Вены
|
| Wie viele gute Freunde fand ich hier in all den Jahr’n
| Сколько хороших друзей я нашел здесь за эти годы
|
| Wie viel treue Weggefährten, die mir lieb und teuer war’n
| Сколько верных товарищей, которые были мне дороги
|
| Wie viel große Pläne habe ich in dieser Stadt gemacht
| Сколько больших планов я сделал в этом городе
|
| Wie viele ungewisse Flaschenposten auf den Weg gebracht?
| Сколько неуверенных постов в бутылку запустили?
|
| Und jetzt steh' ich hier noch einmal, die Gitarre in der Hand
| И вот я снова стою здесь с гитарой в руке
|
| Hier ist das Seil für Traumtänzer am spannendsten gespannt
| Именно здесь веревка для танцоров мечты натягивается наиболее захватывающе.
|
| Und höher ist das Wagnis und schmerzlicher der Fall
| И выше риск и больнее падение
|
| Doch wenn du es hier schaffst, schaffst du es wirklich überall
| Но если вы можете сделать это здесь, вы действительно можете сделать это где угодно
|
| Hier steh' ich einmal mehr und wieder wie beim ersten Mal
| Здесь я стою снова и снова, как в первый раз
|
| Alles was ich weiß und konnte zählt nicht mehr, jetzt ist’s egal
| Все, что я знаю и не мог больше считать, теперь это не имеет значения
|
| Und ich mach' den ersten Schritt mit Urvertrau’n und weichen Knien
| И я делаю первый шаг с базовым доверием и слабыми коленями
|
| Wieder in Wien, wieder in Wien, wieder in Wien, wieder in Wien
| Снова в Вене, снова в Вене, снова в Вене, снова в Вене
|
| Und ich mach' den ersten Schritt mit Urvertrau’n und weichen Knien
| И я делаю первый шаг с базовым доверием и слабыми коленями
|
| Wieder in Wien, wieder in Wien, wieder in Wien, wieder in Wien | Снова в Вене, снова в Вене, снова в Вене, снова в Вене |