| Ich trag' den Staub von deinen Straßen
| Я несу пыль с твоих улиц
|
| An meinen Schuhen heute noch mit mir herum
| Все еще со мной на моих туфлях сегодня
|
| Ich hab' sie halt nie putzen lassen
| просто я их никогда не чистил
|
| Nur aus Vergesslichkeit? | Просто по забывчивости? |
| Nun ja, vielleicht darum
| Ну может поэтому
|
| In tausend Liedern hat man dich besungen
| О тебе спели в тысячах песен
|
| Da kommt es nun auf ein Lied mehr ja auch nicht an
| Теперь это не зависит от еще одной песни
|
| Ich hab' den Kopf voll von Erinnerungen
| У меня голова полна воспоминаний
|
| Mehr als ich wohl in einem Lied erzählen kann
| Больше, чем я могу сказать в одной песне
|
| Von Moabit bis hin nach Lichtenrade
| От Моабит до Лихтенраде
|
| Vom Wedding bis hinauf nach Wittenau
| От свадьбы до Виттенау
|
| Da kenn' ich Kneipen, Plätze, Fassaden
| Я знаю пабы, площади, фасады
|
| Wie jedes Loch in meinen Taschen so genau
| Как и каждая дырка в моих карманах, такая точная
|
| Da gibt es Kneipen, wie vor hundert Jahren
| Есть пабы, как и сто лет назад
|
| Da steh’n am Tresen noch die Stammkunden umher
| Постоянные клиенты все еще стоят у прилавка
|
| Die zur Eröffnung auch schon hier waren
| Кто уже был на открытии
|
| Da gibt es Dinge, die gibt es schon fast nicht mehr
| Есть вещи, которых почти больше не существует
|
| Da ist der Bierhahn niemals ganz geschlossen
| Пивной кран там никогда полностью не закрывается
|
| Da steht ein Brotkorb, und der ist für jeden frei
| Хлебница есть, и она бесплатная для всех
|
| Und mancher holt sich dort sein Almosen
| И некоторые получают там милостыню
|
| Und isst’s im Duft von Eisbein und Kartoffelbrei
| И съешь его в аромате свиной рульки и картофельного пюре
|
| Da gibt es Straßen voller Glanz und Flitter
| Есть улицы, полные блеска и мишуры
|
| Und ein paar Schritte weiter and’re Straßen, wo
| А в нескольких шагах другие улицы, где
|
| Die Tür'n verschloss’ner als Kerkergitter
| Двери более заперты, чем тюремные решетки
|
| Die Pflastersteine härter sind, als anderswo
| Булыжники тверже, чем где-либо
|
| Da gibt’s Fassaden, die wie damals prangen
| Есть фасады, которые щеголяют, как тогда
|
| Und jeder Mauerstein erzählt: «Es war einmal»
| И каждый кирпич говорит: «Жили-были»
|
| Als wär' die Zeit dran vorbeigegangen
| Как будто время прошло
|
| Dann gibt es andere, da war es nicht der Fall
| Тогда есть другие, где этого не было
|
| Da gibt es Heilige und Sonderlinge
| Есть святые и чудаки
|
| Weltenerlöser und Propheten aller Art
| Искупители мира и пророки всех видов
|
| Und man hört lächelnd verworr’ne Dinge
| И ты слышишь запутанные вещи, улыбаясь
|
| Von Weltenuntergang und sünd'ger Gegenwart
| О конце света и греховном настоящем
|
| Da gibt’s noch Seen und richtige Wälder
| Есть еще озера и настоящие леса
|
| Mit echten Förstern drin, in zünft'ger Tracht
| С настоящими лесниками внутри, в костюмах гильдии
|
| Da gibt’s noch richtige Wiesen und Felder
| Есть еще настоящие луга и поля
|
| Und echte Füchse sagen sich dort gute Nacht
| И настоящие лисы желают там спокойной ночи
|
| Da gibt es Laubenpieper, deren Gärten
| Есть коньки, их сады
|
| Ein Stückchen Sanssouci, ein Stückchen Acker sind
| Немного Сан-Суси, немного поля
|
| Vor Apfelbäumen und Gartenzwergen
| Перед яблонями и садовыми гномами
|
| Dreh’n unverdrossen kleine Mühlen sich im Wind
| Неустрашимые маленькие мельницы вращаются на ветру
|
| Da gibt es Dorfau’n, wie im Bilderbogen
| Есть Дорфауны, как в книжке с картинками
|
| Auf denen spenden Gaslaternen gelbes Licht
| Газовые фонари излучают на них желтый свет
|
| Da sind die Vorhänge zugezogen
| Занавески там задернуты
|
| Und hinter jedem Vorhang regt sich ein Gesicht
| И за каждой занавеской шевелится лицо
|
| Da gibt es Wüsten aus Beton und Steinen
| Есть пустыни из бетона и камней
|
| Und alle Straßen darin sind gespenstisch leer
| И все улицы в нем жутко пусты
|
| Wie eine Fata Morgana scheinen
| Кажется, мираж
|
| Noch ein paar Schrebergärten vor dem Häusermeer
| Еще несколько наделов перед морем домов
|
| Höfe, in die sich keine Fremden wagen
| Дворы, где никто не осмеливается
|
| In denen immer grade irgendwas passiert
| В котором всегда что-то происходит
|
| In denen, wie hier die Leute sagen
| В тех, как тут говорят
|
| Man mit dem Schießeisen die Miete abkassiert
| Вы собираете арендную плату с помощью пистолета
|
| Da gibt’s von Zeit zu Zeit noch einen greisen
| Время от времени появляется еще один старик
|
| Halbtauben Lumpensammler, der am Haustor schellt:
| Полуглухой тряпичник звонит в ворота дома:
|
| «Ankauf von Lumpen, Papier, Alteisen!»
| "Закупка тряпки, бумаги, металлолома!"
|
| Schon fast ein Fabelwesen einer and’ren Welt
| Почти мифическое существо из другого мира
|
| Der Braunbierwagen fährt längst and’re Lasten
| Коричневый пивной вагон уже давно возит другие грузы
|
| Den Scherenschleifer und den Kesselschmied
| Ножничный шлифовальный станок и котельщик
|
| Den Alten mit seinem Leierkasten
| Старик со своим шарманщиком
|
| Die gibt es fast nur noch in meinem Lied
| Они есть почти только в моей песне
|
| Ich trag' den Staub von deinen Straßen
| Я несу пыль с твоих улиц
|
| An meinen Schuhen heute noch mit mir herum
| Все еще со мной на моих туфлях сегодня
|
| Ich habe sie halt nie putzen lassen
| просто я их никогда не чистил
|
| Nur aus Vergeßlichkeit? | Просто по забывчивости? |
| Nun ja, vielleicht darum | Ну может поэтому |