
Дата выпуска: 31.12.1996
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Ich Liebe Das Ende Der Saison(оригинал) |
Die Tage werden kürzer und die Schatten werden länger. |
Vor der Boutique friert im Kübel ein vergess‘ner kleiner Baum. |
Im Kurhaussaal rücken sie die Tische enger |
Und heizen manchmal schon den vord‘ren Raum. |
Der heißumkämpfte Tisch, den nur die Halbgötter bekamen, |
Ist nicht mehr heißumkämpft und plötzlich frei. |
Und dein Gesicht hat endlich für den Kellner einen Namen, |
Du bist auf einmal wichtig und nicht nur Tisch Nummer drei! |
Die Speisekarte wird mit jedem Tag ein bißchen kleiner, |
Dafür mit jedem Tag ein bißchen größer die Portion: |
Es muß jetzt alles weg und wenn du es nicht ißt, ißt‘s keiner — |
Ich liebe das Ende der Saison! |
An den verwaisten Fahnenmasten klopfen lose Leinen |
Und irgendwo dort drüben schlägt ein Gartentor im Wind. |
Wie all diese Geräusche deutlicher und lauter scheinen, |
Wenn erst die lauten Stimmen der Saison verklungen sind! |
Wenn sich jetzt zwei begegnen, ist das fast eine Verschwörung, |
Und Wildfremde erzähl‘n dir ihren ganzen Lebenslauf |
Im Flüsterton, denn Sprechen wäre jetzt schon eine Störung. |
Jetzt hat nur noch die Post und morgens der Schuhladen auf. |
Einen Sommer lang bist du um ein Paar herumgestrichen: |
Unverschämt teuer, doch gefallen würde es dir schon, |
Seit gestern abend ist das alte Preisschild durchgestrichen: |
Ich liebe das Ende der Saison! |
In der Strandgalerie hängt nur ein Bild, drauf steht: «Geschlossen» |
Der Kiosk und das Eiscafé machen nach und nach dicht. |
In Spinnweben über den verwitterten Fenstersprossen |
Zittern glitzernde Tautropfen im späten Sonnenlicht. |
Wenn jetzt die Sonne scheint, dann ist das nicht mehr selbstverständlich, |
Und du nimmst jeden Strahl einzeln und dankbar hin. |
Nichts ist mehr so wie‘s war, und du kannst spür‘n: Alles ist endlich. |
Auch wenn du‘s nicht verstehst, ahnst du doch: Es hat seinen Sinn. |
Du brauchst nicht mehr über die Gehsteigzuparker zu meckern: |
Die Autoschickimickis sind schon längst auf und davon |
Mit ihr‘n Pelzdamen, deren Hunde die Wege vollkleckern — |
Ich liebe das Ende der Saison. |
Vorm Dorfkrug stehen ratlos ein paar Kästen leere Flaschen. |
Im Schaukasten gilbt ein Menü aus längst vergang‘ner Zeit. |
Der Regen hat die Kreide von den Schrifttafeln gewaschen, |
Wer jetzt noch hierher kommt, der weiß ja sowieso Bescheid. |
Wer jetzt noch hierher kommt, der hat gelernt, sich zu bescheiden, |
Und wenn er wieder geht, wird er ein Stückchen weiser sein: |
Du brauchst im Leben wirklich nur, um keine Not zu leiden, |
Einen Freund, ein Stück Brot, ein Töpfchen Schmalz und ein Glas Wein! |
Und all das gibt es hier noch allemal an allen Tagen, |
Und wenn du klug bist, werden Leib und Seele satt davon. |
«Und übrigens, die Runde geht auf mich!» |
hör‘ ich mich sagen. |
Ich liebe das Ende der Saison! |
Und denk‘ dabei, ich stünde gern in fernen Tagen |
Am Fenster einer kleinen, langsam schließenden Pension, |
Und sähe auf die Wege meines Lebens und könnt‘ sagen: |
Ich liebe das Ende der Saison! |
Я Люблю Конец Сезона(перевод) |
Дни становятся короче, а тени длиннее. |
Забытое деревце замерзает в ведре перед бутиком. |
В Kurhaussaal они сдвигают столы ближе друг к другу |
А иногда даже обогреть переднюю комнату. |
Жарко оспариваемый стол, который достался только полубогам |
Больше не горячо оспаривается и внезапно бесплатно. |
И у твоего лица наконец-то есть имя для официанта. |
Вы вдруг важны, а не просто стол номер три! |
Меню становится немного меньше каждый день, |
Но порция с каждым днем становится немного больше: |
Все это должно уйти сейчас, и если ты это не съешь, никто не... |
Я люблю конец сезона! |
Свободные линии стучат по пустынным флагштокам |
И где-то там хлопает на ветру садовая калитка. |
Как все эти звуки кажутся чище и громче |
Как только затихли громкие голоса сезона! |
Если двое встречаются сейчас, это почти заговор, |
И совершенно незнакомые люди рассказывают вам все свое резюме |
Шепотом, потому что говорить уже было бы помехой. |
Сейчас утром работают только почта и обувной магазин. |
Летом ты флиртовала с парочкой: |
Безумно дорого, но тебе бы этого хотелось, |
Со вчерашнего вечера старый ценник перечеркнут: |
Я люблю конец сезона! |
В пляжной галерее только одна картинка с надписью: «Закрыто». |
Киоск и кафе-мороженое постепенно закрываются. |
В паутине над обветренными оконными решетками |
Блестящие капельки росы дрожат в лучах заходящего солнца. |
Если сейчас светит солнце, то это уже нельзя считать само собой разумеющимся, |
И вы принимаете каждый луч индивидуально и с благодарностью. |
Все уже не так, как было, и вы чувствуете: все конечно. |
Даже если вы этого не понимаете, вы подозреваете: в этом есть смысл. |
Вам больше не нужно жаловаться на парковщиков тротуаров: |
Autochickimickis давно ушли |
Со своими меховыми дамами, чьи собаки размывают дорожку — |
Я люблю конец сезона. |
Несколько ящиков с пустыми бутылками беспомощно стоят перед деревенской гостиницей. |
В витрине меню ушедшей эпохи. |
Дождь смыл мел с табличек |
Любой, кто все еще приезжает сюда, теперь все равно знает об этом. |
Тот, кто еще приходит сюда, научился быть скромным, |
И когда он пойдет снова, он будет немного мудрее: |
В жизни вам действительно нужно только избегать страданий |
Друг, кусок хлеба, горшок сала и стакан вина! |
И все это по-прежнему здесь каждый день, |
И если ты умный, ты накормишь этим свое тело и душу. |
"И кстати, патрон на мне!" |
Я слышу, как я говорю |
Я люблю конец сезона! |
И подумай, хотел бы я в далекие дни |
У окна маленького, медленно закрывающегося пансионата, |
И посмотри на пути моей жизни и можешь сказать: |
Я люблю конец сезона! |
Название | Год |
---|---|
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
Das Narrenschiff | 1997 |
Über Den Wolken | 1985 |
Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
Du, Meine Freundin | 1985 |
Bunter Hund | 2006 |
Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
Der Bruder | 1997 |
Flaschenpost | 1997 |
Alles, Was Ich Habe | 1971 |
Liebe Ist Alles | 1997 |
Verzeih | 1997 |
Der Biker | 1997 |
What A Lucky Man You Are | 1997 |
Allein | 1989 |
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
Mein Roter Bär | 1999 |
Hasengebet | 1999 |