Перевод текста песни Ich Liebe Das Ende Der Saison - Reinhard Mey

Ich Liebe Das Ende Der Saison - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich Liebe Das Ende Der Saison, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Lebenszeichen, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1996
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Ich Liebe Das Ende Der Saison

(оригинал)
Die Tage werden kürzer und die Schatten werden länger.
Vor der Boutique friert im Kübel ein vergess‘ner kleiner Baum.
Im Kurhaussaal rücken sie die Tische enger
Und heizen manchmal schon den vord‘ren Raum.
Der heißumkämpfte Tisch, den nur die Halbgötter bekamen,
Ist nicht mehr heißumkämpft und plötzlich frei.
Und dein Gesicht hat endlich für den Kellner einen Namen,
Du bist auf einmal wichtig und nicht nur Tisch Nummer drei!
Die Speisekarte wird mit jedem Tag ein bißchen kleiner,
Dafür mit jedem Tag ein bißchen größer die Portion:
Es muß jetzt alles weg und wenn du es nicht ißt, ißt‘s keiner —
Ich liebe das Ende der Saison!
An den verwaisten Fahnenmasten klopfen lose Leinen
Und irgendwo dort drüben schlägt ein Gartentor im Wind.
Wie all diese Geräusche deutlicher und lauter scheinen,
Wenn erst die lauten Stimmen der Saison verklungen sind!
Wenn sich jetzt zwei begegnen, ist das fast eine Verschwörung,
Und Wildfremde erzähl‘n dir ihren ganzen Lebenslauf
Im Flüsterton, denn Sprechen wäre jetzt schon eine Störung.
Jetzt hat nur noch die Post und morgens der Schuhladen auf.
Einen Sommer lang bist du um ein Paar herumgestrichen:
Unverschämt teuer, doch gefallen würde es dir schon,
Seit gestern abend ist das alte Preisschild durchgestrichen:
Ich liebe das Ende der Saison!
In der Strandgalerie hängt nur ein Bild, drauf steht: «Geschlossen»
Der Kiosk und das Eiscafé machen nach und nach dicht.
In Spinnweben über den verwitterten Fenstersprossen
Zittern glitzernde Tautropfen im späten Sonnenlicht.
Wenn jetzt die Sonne scheint, dann ist das nicht mehr selbstverständlich,
Und du nimmst jeden Strahl einzeln und dankbar hin.
Nichts ist mehr so wie‘s war, und du kannst spür‘n: Alles ist endlich.
Auch wenn du‘s nicht verstehst, ahnst du doch: Es hat seinen Sinn.
Du brauchst nicht mehr über die Gehsteigzuparker zu meckern:
Die Autoschickimickis sind schon längst auf und davon
Mit ihr‘n Pelzdamen, deren Hunde die Wege vollkleckern —
Ich liebe das Ende der Saison.
Vorm Dorfkrug stehen ratlos ein paar Kästen leere Flaschen.
Im Schaukasten gilbt ein Menü aus längst vergang‘ner Zeit.
Der Regen hat die Kreide von den Schrifttafeln gewaschen,
Wer jetzt noch hierher kommt, der weiß ja sowieso Bescheid.
Wer jetzt noch hierher kommt, der hat gelernt, sich zu bescheiden,
Und wenn er wieder geht, wird er ein Stückchen weiser sein:
Du brauchst im Leben wirklich nur, um keine Not zu leiden,
Einen Freund, ein Stück Brot, ein Töpfchen Schmalz und ein Glas Wein!
Und all das gibt es hier noch allemal an allen Tagen,
Und wenn du klug bist, werden Leib und Seele satt davon.
«Und übrigens, die Runde geht auf mich!»
hör‘ ich mich sagen.
Ich liebe das Ende der Saison!
Und denk‘ dabei, ich stünde gern in fernen Tagen
Am Fenster einer kleinen, langsam schließenden Pension,
Und sähe auf die Wege meines Lebens und könnt‘ sagen:
Ich liebe das Ende der Saison!

Я Люблю Конец Сезона

(перевод)
Дни становятся короче, а тени длиннее.
Забытое деревце замерзает в ведре перед бутиком.
В Kurhaussaal они сдвигают столы ближе друг к другу
А иногда даже обогреть переднюю комнату.
Жарко оспариваемый стол, который достался только полубогам
Больше не горячо оспаривается и внезапно бесплатно.
И у твоего лица наконец-то есть имя для официанта.
Вы вдруг важны, а не просто стол номер три!
Меню становится немного меньше каждый день,
Но порция с каждым днем ​​становится немного больше:
Все это должно уйти сейчас, и если ты это не съешь, никто не...
Я люблю конец сезона!
Свободные линии стучат по пустынным флагштокам
И где-то там хлопает на ветру садовая калитка.
Как все эти звуки кажутся чище и громче
Как только затихли громкие голоса сезона!
Если двое встречаются сейчас, это почти заговор,
И совершенно незнакомые люди рассказывают вам все свое резюме
Шепотом, потому что говорить уже было бы помехой.
Сейчас утром работают только почта и обувной магазин.
Летом ты флиртовала с парочкой:
Безумно дорого, но тебе бы этого хотелось,
Со вчерашнего вечера старый ценник перечеркнут:
Я люблю конец сезона!
В пляжной галерее только одна картинка с надписью: «Закрыто».
Киоск и кафе-мороженое постепенно закрываются.
В паутине над обветренными оконными решетками
Блестящие капельки росы дрожат в лучах заходящего солнца.
Если сейчас светит солнце, то это уже нельзя считать само собой разумеющимся,
И вы принимаете каждый луч индивидуально и с благодарностью.
Все уже не так, как было, и вы чувствуете: все конечно.
Даже если вы этого не понимаете, вы подозреваете: в этом есть смысл.
Вам больше не нужно жаловаться на парковщиков тротуаров:
Autochickimickis давно ушли
Со своими меховыми дамами, чьи собаки размывают дорожку —
Я люблю конец сезона.
Несколько ящиков с пустыми бутылками беспомощно стоят перед деревенской гостиницей.
В витрине меню ушедшей эпохи.
Дождь смыл мел с табличек
Любой, кто все еще приезжает сюда, теперь все равно знает об этом.
Тот, кто еще приходит сюда, научился быть скромным,
И когда он пойдет снова, он будет немного мудрее:
В жизни вам действительно нужно только избегать страданий
Друг, кусок хлеба, горшок сала и стакан вина!
И все это по-прежнему здесь каждый день,
И если ты умный, ты накормишь этим свое тело и душу.
"И кстати, патрон на мне!"
Я слышу, как я говорю
Я люблю конец сезона!
И подумай, хотел бы я в далекие дни
У окна маленького, медленно закрывающегося пансионата,
И посмотри на пути моей жизни и можешь сказать:
Я люблю конец сезона!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey