Перевод текста песни Ich Habe Nie Mehr Langeweile - Reinhard Mey

Ich Habe Nie Mehr Langeweile - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich Habe Nie Mehr Langeweile, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Live '84, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Ich Habe Nie Mehr Langeweile

(оригинал)
Ich sitze im Kino, der Film ist famos
Ich seh' auf die Uhr, oh Mann, ich muss los!
Und es ist grad' so spannend, doch, was hilft’s, ich muss geh’n
Zu Haus' zum neunten Male «Charley's Tante» seh’n
Ich lauf' wie gehetzt, ich muss mich beeilen
Vorher kommt ja noch der Psychothriller in fünf Teilen!
Ich habe nie mehr Langeweile
Jetzt ist die Scheibe nie mehr matt
Seit jedes Fernsehspiel zwölf Teile
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Sie rückt auf dem Sofa mir dicht auf den Pelz
Und näher und enger.
Jawoll, mir gefällt's
Und das Licht ist gedämpft, und die Musik ist leis'
Doch da fällt mir ein, um halb acht kommt «Der große Preis»
Da kann ich mich jetzt doch nicht einfach verführen lassen
Wo wir sowieso das Werbeferhnseh’n schon verpassen!
Ich habe nie mehr Langeweile
Jetzt ist die Scheibe nie mehr matt
Seit jedes Fernsehspiel zwölf Teile
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Fast hätt' ich meine Lieblingsserie verpasst
Ich war bei Herrn Direktor Prillwitz zu Gast
Und er sagte: «Sie sind zur Beförderung dran!»
«Na sowas», sagte ich, «macht mal wer den Fernseher an!
Vielleicht können wir uns später noch mal unterhalten
Jetzt kommt nämlich erst mal eine neue Folge vom, Alten'!»
Ich habe nie mehr Langeweile
Jetzt ist die Scheibe nie mehr matt
Seit jedes Fernsehspiel zwölf Teile
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Wie einmal jeder Schnarchsack in diesem Land
Krieg' ich heute das Verdienstkreuz am langen Band
Der Präsident liest mir meine Verdienste vor
Und er drückt mir die Hand, ich flüst're ihm ins Ohr:
«Tut mir echt leid, mein Guter, jetzt muss ich mich abseilen
Gleich beginnt, Die zersägte Frau' in sechs Teilen!»
Ich habe nie mehr Langeweile
Jetzt ist die Scheibe nie mehr matt
Seit jedes Fernsehspiel zwölf Teile
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Ich habe geglaubt, mit dem Videokauf
Hört vielleicht die ganze wilde Hektik auf
Doch im Gegenteil, ich ertapp' mich dabei
Anstelle von zwei Fernsehfilmen, seh' ich drei
Denn, wo ich zwischen Teil sechs und sieben Pause hätte
Seh' ich schnell Teil vier 'ner andren Serie auf Kassette!
Ich habe nie mehr Langeweile
Jetzt ist die Scheibe nie mehr matt
Seit jedes Fernsehspiel zwölf Teile
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Ich habe nie mehr Langeweile
Jetzt ist die Scheibe nie mehr matt
Seit jedes Fernsehspiel zwölf Teile
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film.
.

У Меня Больше Никогда Не Будет Скуки

(перевод)
Я в кино, фильм отличный
Я смотрю на часы, о боже, мне пора!
И это так волнующе сейчас, но что толку, мне пора идти
Смотрю "Тётю Чарли" в девятый раз дома
Я бегу, как будто я тороплюсь, мне нужно спешить
А перед этим психологический триллер в пяти частях!
мне больше никогда не скучно
Теперь диск больше никогда не будет скучным
Поскольку каждое телевидение играет двенадцать ролей
И каждый фильм имеет пять повторов!
Она приближается к моему меху на диване
И все ближе и ближе.
Да, мне это нравится
И свет приглушен, и музыка тиха
Но потом мне приходит в голову, что в половине седьмого приходит «Гран-при».
Теперь я не могу просто позволить себя соблазнить
Где мы уже все равно скучаем по коммерческому телевидению!
мне больше никогда не скучно
Теперь диск больше никогда не будет скучным
Поскольку каждое телевидение играет двенадцать ролей
И каждый фильм имеет пять повторов!
чуть не пропустил свой любимый сериал
Я был гостем директора Prillwitz
И он сказал: «Твоя очередь на повышение!»
«Ну, — сказал я, — давайте включим телевизор!
Может быть, мы сможем поговорить позже
Вот и новый эпизод «старого»!»
мне больше никогда не скучно
Теперь диск больше никогда не будет скучным
Поскольку каждое телевидение играет двенадцать ролей
И каждый фильм имеет пять повторов!
Как когда-то каждый храпящий мешок в этой стране
Сегодня я получаю Крест Заслуг с длинной лентой.
Президент читает мне мои заслуги
И он жмет мне руку, я шепчу ему на ухо:
"Мне очень жаль, мой хороший, теперь я должен спускаться
«Распиленная женщина в шести частях» вот-вот начнется!»
мне больше никогда не скучно
Теперь диск больше никогда не будет скучным
Поскольку каждое телевидение играет двенадцать ролей
И каждый фильм имеет пять повторов!
Я верил с покупкой видео
Может быть, прекратить всю эту дикую суету
Наоборот, ловлю себя на этом
Вместо двух телефильмов я вижу три
Потому что где бы у меня был перерыв между шестой и седьмой частями
Я быстро увижу четвертую часть другого сериала на кассете!
мне больше никогда не скучно
Теперь диск больше никогда не будет скучным
Поскольку каждое телевидение играет двенадцать ролей
И каждый фильм имеет пять повторов!
мне больше никогда не скучно
Теперь диск больше никогда не будет скучным
Поскольку каждое телевидение играет двенадцать ролей
И каждый фильм имеет пять повторов!
И каждый фильм имеет пять повторов!
И каждый фильм имеет пять повторов!
И каждый фильм имеет пять повторов!
И каждый фильм имеет пять повторов!
И каждый фильм имеет пять повторов!
И каждый фильм имеет пять повторов!
И каждый фильм.
.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey