Перевод текста песни Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon - Reinhard Mey

Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Mein ApfelbäumcHen
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1988
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:EMI Germany

Выберите на какой язык перевести:

Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon (оригинал)Я Уже Давно Спрашиваю Себя (перевод)
Den Kopf zurückgeneigt, um fragend zu mir hochzusehen Голова запрокинута назад, чтобы вопросительно посмотреть на меня
Die kleine warme Hand in meiner, gehst du neben mir — Маленькая теплая рука в моей, ты идешь рядом со мной —
Das heißt, eigentlich musst du schon eher laufen als gehen! Это означает, что вам действительно нужно бежать, а не ходить!
Auf einen meiner Schritte kommen drei Schritte von dir На каждый шаг, который я делаю, три шага исходят от тебя.
Und atemlos erzählst du von all den Begebenheiten И задыхаясь рассказываешь обо всех событиях
Gedanken und Geschichten, die dir grad' im Kopf rumgeh’n Мысли и истории, которые крутятся в вашей голове прямо сейчас
Übersiehst dabei nichts am Weg und zeigst mir Winzigkeiten — Ничего не упускай из виду по пути и покажи мне мелочи -
Die hab' ich schon seit einer Ewigkeit nicht mehr geseh’n! Я не видел ее целую вечность!
Ich frag' mich seit 'ner Weile schon: Я некоторое время задавался вопросом:
Wer gibt hier wem eine Lektion — Кто кого здесь учит —
Wer gibt hier wem im Leben Unterricht? Кто кого учит в жизни?
Ich glaubte ja bisher раньше я так думал
Dass ich derjen’ge welcher wär' - Что я буду тем, кто -
Nun seh' ich mehr und mehr Теперь я вижу все больше и больше
Ich bin es nicht! Я не!
Ich hab' längst aufgehört, um meine Aussteuer zu zittern — Я давно перестал трястись за приданое —
Dich hält nun mal nichts auf, kein Drohen und kein guter Rat! Вас ничего не останавливает, ни угроз, ни добрых советов!
Heut' fehlt mir etwas, höre ich nichts donnern, klirr’n und splittern Сегодня мне чего-то не хватает, я не слышу грома, звона и осколка
Und ein Tag ohne Trümmer scheint mir langweilig und fad! А день без мусора мне кажется скучным и скучным!
Und abends lieb' ich es, auf deinen Murmeln auszugleiten А по вечерам я люблю скользить по твоим шарикам
Die Prellungen und dein Gelächter nehm' ich gern in Kauf — Я с радостью принимаю синяки и твой смех —
Ich brauch dein Durcheinander, denn eins ist nicht zu bestreiten: Мне нужен твой бардак, ведь одно неоспоримо:
In deinem Chaos fällt meine Unordnung nicht mehr auf! В вашем хаосе мой беспорядок уже не заметен!
Ich frag' mich seit 'ner Weile schon: Я некоторое время задавался вопросом:
Wer gibt hier wem eine Lektion — Кто кого здесь учит —
Wer gibt hier wem im Leben Unterricht? Кто кого учит в жизни?
Ich glaubte ja bisher раньше я так думал
Dass ich derjen’ge welcher wär' - Что я буду тем, кто -
Nun seh' ich mehr und mehr Теперь я вижу все больше и больше
Ich bin es nicht! Я не!
Die Zimmertür fliegt auf, und jubelnd kommst du reingeschossen — Дверь в комнату распахивается, и вы с ликованием стреляете…
Eine Art Kugelblitz und Turbulenz säumt deine Bahn Своего рода шаровая молния и турбулентность выравнивают ваш путь
Es ist, als hättest du da grad' eine Tür aufgeschlossen Как будто ты только что открыл дверь
Durch die ich in eine sorglosere Welt sehen kann! Через которую я могу заглянуть в более беззаботный мир!
Ich steh' von meiner Arbeit auf, grad' hatt' ich angefangen Я встаю с работы, я только начал
Und denk', während du mich «Bitte, stör' mich nicht» sagen hörst: И думайте, пока вы слышите, как я говорю: «Пожалуйста, не беспокойте меня»:
Noch nie ist mir die Arbeit so gut von der Hand gegangen Моя работа никогда не шла так хорошо
Nie hab' ich sie so gern getan, wie seitdem du mich dabei störst! Я никогда не делал этого так часто, как с тех пор, как ты меня побеспокоил!
Ich frag' mich seit 'ner Weile schon: Я некоторое время задавался вопросом:
Wer gibt hier wem eine Lektion — Кто кого здесь учит —
Wer gibt hier wem im Leben Unterricht? Кто кого учит в жизни?
Ich glaubte ja bisher раньше я так думал
Dass ich derjen’ge welcher wär' - Что я буду тем, кто -
Nun seh' ich mehr und mehr! Теперь я вижу все больше и больше!
Ich bin es nichtЯ не
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: