Перевод текста песни Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon - Reinhard Mey

Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Mein ApfelbäumcHen, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1988
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon

(оригинал)
Den Kopf zurückgeneigt, um fragend zu mir hochzusehen
Die kleine warme Hand in meiner, gehst du neben mir —
Das heißt, eigentlich musst du schon eher laufen als gehen!
Auf einen meiner Schritte kommen drei Schritte von dir
Und atemlos erzählst du von all den Begebenheiten
Gedanken und Geschichten, die dir grad' im Kopf rumgeh’n
Übersiehst dabei nichts am Weg und zeigst mir Winzigkeiten —
Die hab' ich schon seit einer Ewigkeit nicht mehr geseh’n!
Ich frag' mich seit 'ner Weile schon:
Wer gibt hier wem eine Lektion —
Wer gibt hier wem im Leben Unterricht?
Ich glaubte ja bisher
Dass ich derjen’ge welcher wär' -
Nun seh' ich mehr und mehr
Ich bin es nicht!
Ich hab' längst aufgehört, um meine Aussteuer zu zittern —
Dich hält nun mal nichts auf, kein Drohen und kein guter Rat!
Heut' fehlt mir etwas, höre ich nichts donnern, klirr’n und splittern
Und ein Tag ohne Trümmer scheint mir langweilig und fad!
Und abends lieb' ich es, auf deinen Murmeln auszugleiten
Die Prellungen und dein Gelächter nehm' ich gern in Kauf —
Ich brauch dein Durcheinander, denn eins ist nicht zu bestreiten:
In deinem Chaos fällt meine Unordnung nicht mehr auf!
Ich frag' mich seit 'ner Weile schon:
Wer gibt hier wem eine Lektion —
Wer gibt hier wem im Leben Unterricht?
Ich glaubte ja bisher
Dass ich derjen’ge welcher wär' -
Nun seh' ich mehr und mehr
Ich bin es nicht!
Die Zimmertür fliegt auf, und jubelnd kommst du reingeschossen —
Eine Art Kugelblitz und Turbulenz säumt deine Bahn
Es ist, als hättest du da grad' eine Tür aufgeschlossen
Durch die ich in eine sorglosere Welt sehen kann!
Ich steh' von meiner Arbeit auf, grad' hatt' ich angefangen
Und denk', während du mich «Bitte, stör' mich nicht» sagen hörst:
Noch nie ist mir die Arbeit so gut von der Hand gegangen
Nie hab' ich sie so gern getan, wie seitdem du mich dabei störst!
Ich frag' mich seit 'ner Weile schon:
Wer gibt hier wem eine Lektion —
Wer gibt hier wem im Leben Unterricht?
Ich glaubte ja bisher
Dass ich derjen’ge welcher wär' -
Nun seh' ich mehr und mehr!
Ich bin es nicht

Я Уже Давно Спрашиваю Себя

(перевод)
Голова запрокинута назад, чтобы вопросительно посмотреть на меня
Маленькая теплая рука в моей, ты идешь рядом со мной —
Это означает, что вам действительно нужно бежать, а не ходить!
На каждый шаг, который я делаю, три шага исходят от тебя.
И задыхаясь рассказываешь обо всех событиях
Мысли и истории, которые крутятся в вашей голове прямо сейчас
Ничего не упускай из виду по пути и покажи мне мелочи -
Я не видел ее целую вечность!
Я некоторое время задавался вопросом:
Кто кого здесь учит —
Кто кого учит в жизни?
раньше я так думал
Что я буду тем, кто -
Теперь я вижу все больше и больше
Я не!
Я давно перестал трястись за приданое —
Вас ничего не останавливает, ни угроз, ни добрых советов!
Сегодня мне чего-то не хватает, я не слышу грома, звона и осколка
А день без мусора мне кажется скучным и скучным!
А по вечерам я люблю скользить по твоим шарикам
Я с радостью принимаю синяки и твой смех —
Мне нужен твой бардак, ведь одно неоспоримо:
В вашем хаосе мой беспорядок уже не заметен!
Я некоторое время задавался вопросом:
Кто кого здесь учит —
Кто кого учит в жизни?
раньше я так думал
Что я буду тем, кто -
Теперь я вижу все больше и больше
Я не!
Дверь в комнату распахивается, и вы с ликованием стреляете…
Своего рода шаровая молния и турбулентность выравнивают ваш путь
Как будто ты только что открыл дверь
Через которую я могу заглянуть в более беззаботный мир!
Я встаю с работы, я только начал
И думайте, пока вы слышите, как я говорю: «Пожалуйста, не беспокойте меня»:
Моя работа никогда не шла так хорошо
Я никогда не делал этого так часто, как с тех пор, как ты меня побеспокоил!
Я некоторое время задавался вопросом:
Кто кого здесь учит —
Кто кого учит в жизни?
раньше я так думал
Что я буду тем, кто -
Теперь я вижу все больше и больше!
Я не
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey