
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Hipp Hipp Hurra!(оригинал) |
Hipp hipp hurrah, Hipp hipp hurra, Hipp hipp hurra, |
Nicht «Wegtreten», nicht «Abmarsch», halt bleibґ da! |
Du mit dem Stoffbeutel, Zottelpullover, Krnerfreak, |
Wenn Du gehst geht das Licht aus in der |
Republik. |
Nicht «Stillgestanden», Gott sei Dank, da bist Du ja! |
Mtze ab und absolut unmillitrisch: Hipp hipp hurra! |
Ey, Du da, mit der Schnabeltasse in der Hand |
Drckst Dich ґrum im Altersheim vorm Dienst am |
Vaterland. |
Und machst noch locker Kohle, so reichlich 15 Mark |
Am Tag! |
Geiler Job ey, mit den alten Leuten ganz allein. |
Auer Erbschleicher und Bestatter kuckt ja keiner mehr |
Rein, |
Klar doch, da da jeder lausґige Faulpelz Ziwi werden |
Mag! |
Hipp hipp hurra, Hipp hipp hurra, Hipp hipp hurra! |
Nicht «Wegtreten», nicht «Abmarsch», halt bleibґ da! |
Du mit dem Ziegenbrtchen und dem Piercing im Gesicht. |
Weil ohne Dich der ganze Laden hier zusammenbricht. |
Nicht «stillgestanden», Gott sein Dank, da bist Du ja! |
Mtze ab und ganz unmilitrisch: Hipp hipp hurra! |
Ey Du da, mit dem appetitlichen Verband |
Lungerst mit der Bettpfanne cool an der Klinikwand, |
(перевод) |
Хип-хип-ура, хип-хип-ура, хип-хип-ура, |
Не «отойди», не «взлети», просто останься! |
Ты с матерчатым мешком, лохматым свитером, сумасшедший урод, |
Когда ты уходишь, свет гаснет в |
Республика. |
Не «стоять на месте», слава богу, есть! |
Снимаю шляпу и абсолютно не миллилитр: хип-хип-ура! |
Эй, ты там, с кружкой-непроливайкой в руке |
Протискаться в доме престарелых перед дежурством |
отечество. |
И ты все еще зарабатываешь легкие деньги, так что 15 марок |
В день! |
Отличная работа, эй, наедине со стариками. |
Кроме охотников за наследством и гробовщиков, никто больше не смотрит |
Чистый, |
Конечно, потому что каждый паршивый лентяй станет Ziwi |
Нравиться! |
Хип-хип-ура, хип-хип-ура, хип-хип-ура! |
Не «отойди», не «взлети», просто останься! |
Ты с эспаньолкой и пирсингом на лице. |
Потому что без тебя все рушится. |
Не «стоять на месте», слава богу, есть! |
Снимаю шляпу и совершенно невоенно: хип-хип-ура! |
Эй, с аппетитной повязкой |
Хладнокровно постояв с судном у стены клиники, |
Название | Год |
---|---|
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
Das Narrenschiff | 1997 |
Über Den Wolken | 1985 |
Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
Du, Meine Freundin | 1985 |
Bunter Hund | 2006 |
Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
Der Bruder | 1997 |
Flaschenpost | 1997 |
Alles, Was Ich Habe | 1971 |
Liebe Ist Alles | 1997 |
Verzeih | 1997 |
Der Biker | 1997 |
What A Lucky Man You Are | 1997 |
Allein | 1989 |
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
Mein Roter Bär | 1999 |
Hasengebet | 1999 |