Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grenze, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Alles Geht!, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1991
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Grenze(оригинал) |
Der fremde Mann aus dem Osten gab |
Mir diesen fingerlangen Gewindestab |
Aus graubeschlagenem Chromnickelstahl. |
«Dieser Bolzen hier», sagte er, «war einmal |
Die Verbindung an dem Zaun aus Streckmetall |
Der hinter der Grenze fast berall |
Als die letzte unnehmbare Hrde galt, |
Und den Bolzen, den lst du nicht mit Gewalt |
Und auch nicht mit Geduld und auch nicht mit List, |
Weil er einmal verschraubt nicht zu lsen ist. |
Ich geb ihn dir, sieh ihn dir gut an, |
Es kleben Trnen und Blut daran.» |
Mit diesen Worten lie er mich steh’n, |
Unglubig begann ich daran zu dreh’n. |
Und langsam wurd' es mir unheimlich, |
Die Muttern an den Hnden drehten sich, |
Doch sie drehten ins Leere oder drehten mit, |
Das Gewinde fasste einfach keinen Tritt. |
Ich zog, ich drckte, ich versucht' es nochmal, |
Dieser Bolzen war einfach teuflisch genial. |
Ich begriff, diesen Stab mit den Rundkappen drauf |
Kriegt kein Schraubenschlssel der Welt wieder auf. |
Ich hielt ihn in der Hand zur Faus geballt, |
Und bei dem Gedanken berlief es mich kalt. |
Wie manche Flucht dran gescheitert sein mag, |
Wo die Freiheit schon zum Greifen nahe lag. |
Wo das Sperrgebiet schon berwunden war |
Und Signalzaun und Todesstreifen sogar. |
Die Patrouille vorbei, sie war’n immer zu zweit |
Und die Wachen im Turm in der DUnkelheit, |
Die Maschinenpistolen in Anschlag gebracht |
Und ihre Fernglser durchsuchen die Nacht. |
Da blitzen Scheinwerfer auf, pltzlich alles taghell |
Und Rufe und Schsse und Hundegebell. |
Hinter Sperrgraben, Minen, Stacheldrahtverhau’n |
Im Lichtkegel gestrandet am letzten Zaun. |
Und ich frage mich, unter welcher Stirn, |
Граница(перевод) |
Странный человек с востока дал |
Мне этот резьбовой стержень длиной с палец |
Изготовлен из хромоникелевой стали с серым покрытием. |
-- Вот этот болт, -- сказал он, -- когда-то был |
Соединение с забором из просечно-вытяжного листа |
Тот, что за границей почти везде |
Когда стояло последнее непреодолимое препятствие |
И болт силой не ослабишь |
И ни терпением, ни хитростью, |
Потому что однажды завинченный, его нельзя ослабить. |
Я отдам его тебе, посмотри хорошенько |
Слезы и кровь липнут к нему». |
С этими словами он оставил меня стоять |
Я начал крутить его с недоверием. |
И постепенно мне стало жутко |
Гайки на руках крутились, |
Но они обратились в пустоту или обратились вместе с ними, |
Нить просто не могла сделать шаг. |
Я тянул, я нажимал, я пытался снова |
Этот болт был просто чертовски крут. |
Я понял, этот посох с круглыми колпачками |
Не могу открыть гаечный ключ в мире снова. |
Я держал его в руке, сжатой в кулак, |
И эта мысль вызвала у меня озноб. |
Сколько побегов могло провалиться из-за этого, |
Где свобода была уже в пределах досягаемости. |
Там, где запретная зона уже была преодолена |
И даже сигнальные заборы и полосы смерти. |
Патруль закончился, их всегда было двое |
И стражники в башне в темноте |
Поднял автоматы |
И их бинокли ищут ночь. |
Потом вспыхивают фары, вдруг все так же ярко, как днем |
И крики, и выстрелы, и лай собак. |
За рвами, минами, ограждениями из колючей проволоки |
Застрял в конусе света у последнего забора. |
И интересно, под каким лбом |