Перевод текста песни Gerhard und Frank - Reinhard Mey

Gerhard und Frank - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gerhard und Frank , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Das Haus an der Ampel
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:28.05.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:An Odeon release;

Выберите на какой язык перевести:

Gerhard und Frank (оригинал)Герхард и Франк (перевод)
Gerhard und Frank sitzen im Wintergarten Герхард и Франк сидят в оранжерее
Schau’n in den Nachmittagshimmel und warten Посмотрите в дневное небо и подождите
Ein Tee, ein Glas Wein, dass die Dämmerung fällt Чай, бокал вина, что опускаются сумерки
Gerhard und Frank sind gern auf der Welt Герхарду и Франку нравится быть в мире
Frank war ein Pfleger, war gütig und weise Фрэнк был опекуном, добрым и мудрым
Gerd war ein Tischler, geduldig und leise Герд был плотником, терпеливым и тихим
Kam damals mit der gebrochenen Hand Вернулся тогда со сломанной рукой
Frank hatte Spätdienst und legt den Verband Фрэнк был на поздней смене и накладывает повязку
Von da an sollten sie einander begleiten С этого момента они должны сопровождать друг друга
Für immer, durch gute und schwere Zeiten Навсегда, через хорошие времена и плохие
Die schweren sind lange vorbei, Gott sei Dank Тяжелые давно прошли, слава богу
Jetzt kommen die guten Zeiten für Gerhard und Frank Сейчас для Герхарда и Франка наступают хорошие времена.
Frank hat die Post aus dem Kasten genommen Фрэнк достал почту из ящика
Der Umschlag aus dem Labor ist gekommen Пришел конверт из лаборатории
Frank kennt diese Zahlen, er kennt jeden Wert Фрэнк знает эти числа, распознает каждое значение
Faltet das Schreiben, verbirgt es vor Gerd Сложите письмо, спрячьте его от Герда
Doch Gerd ahnt den Kummer, er spürt ja die schwere Last Но Герд подозревает горе, он чувствует тяжкое бремя
Und die drückende Atmosphäre И гнетущая атмосфера
Bemüht sich redlich sich sorglos zu stell’n Старается быть беззаботным
Und das dunkle Gemüt des Freundes aufzuhell’n И осветить темный разум друга
Plant Ausflüge und Theaterbesuche Планируйте поездки и походы в театр
Frank unternimmt hilflose Versuche Фрэнк делает беспомощные попытки
Den klaren Befund untern Teppich zu kehr’n Сместите четкие выводы под ковер
Und sich gegen diese bittere Gewissheit zu wehr’n И защитить себя от этой горькой уверенности
Kauft wahllos ein, um sich abzulenken Магазины без разбора, чтобы отвлечь себя
Überhäuft seinen Freund mit Geschenken Насыпает подарки своему другу
Kauft den kleinen Hund, «Was wird aus Gerd Покупает собачку, «Что будет с Гердом
Wenn ich einmal nicht mehr da sein werd'?» Что, если меня больше не будет?»
Er kennt sie, die Bilder von Drähten und Schläuchen Он узнает их, изображения проводов и шлангов
Kennt die Geräusche, das Kämpfen, das Keuchen Знает звуки, бои, задыхаясь
Nein, er wird sich nicht beim Leiden zuseh’n Нет, он не будет смотреть, как он страдает
Er wird selber geh’n, wenn es Zeit ist zu geh’n Он пойдет сам, когда придет время идти
«Komm, wir lassen es jetzt mal so richtig krachen «Давай, давай действительно порвем
Lass uns zusammen all die Reisen machen Давайте сделаем все поездки вместе
Den Jakobsweg, die Kreuzfahrt im Mittelmeer Путь Святого Иакова, круиз по Средиземному морю
Sag, wie lange schieben wir das nun schon vor uns her? Скажите, как долго мы это откладывали?
Die Reise zur Weinlese im Burgund Путешествие на сбор винограда в Бургундию
Zur Mandelblüte nach Mallorca und К цветению миндаля на Майорке и
Einmal zum Polarlicht nach Kanada Однажды к северному сиянию в Канаде
Und 'nen Katzensprung rüber in die USA И в двух шагах от США
Für ein Selfie auf dem Walk of Fame in LA» Для селфи на Аллее славы в Лос-Анджелесе»
Doch er kauft nur ein einziges Ticket Но он покупает только один билет
Nach Zürich, one way В Цюрих в один конец
«Ja, so war’s», sagt der Mann auf der Kaffeeterrasse «Да, так оно и было», — говорит мужчина на кофейной террасе.
Steht auf, legt fünf Euro neben seine Tasse Встает, кладет пять евро рядом со своей чашкой
«Verzeih'n Sie, mein Herr, ich wollte nicht stör'n "Извините, сэр, я не хотел вас беспокоить
Manchmal braucht man halt einen Menschen zum Zuhör'n Иногда вам просто нужно, чтобы кто-то выслушал
Ja, so war’s auf den Tag genau heut vor zwei Jahren Да, так было ровно два года назад сегодня
Wir sind nicht mehr in die Bourgogne gefahren Мы больше не ездили в Бургундию
Da keltern sie jetzt einen neuen Wein» Там сейчас новое вино давят»
Er ruft seinen kleinen Hund und geht heim — alleinОн зовет свою собачку и идет домой — один
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: