Перевод текста песни Gerhard und Frank - Reinhard Mey

Gerhard und Frank - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gerhard und Frank, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Das Haus an der Ampel, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 28.05.2020
Лейбл звукозаписи: An Odeon release;
Язык песни: Немецкий

Gerhard und Frank

(оригинал)
Gerhard und Frank sitzen im Wintergarten
Schau’n in den Nachmittagshimmel und warten
Ein Tee, ein Glas Wein, dass die Dämmerung fällt
Gerhard und Frank sind gern auf der Welt
Frank war ein Pfleger, war gütig und weise
Gerd war ein Tischler, geduldig und leise
Kam damals mit der gebrochenen Hand
Frank hatte Spätdienst und legt den Verband
Von da an sollten sie einander begleiten
Für immer, durch gute und schwere Zeiten
Die schweren sind lange vorbei, Gott sei Dank
Jetzt kommen die guten Zeiten für Gerhard und Frank
Frank hat die Post aus dem Kasten genommen
Der Umschlag aus dem Labor ist gekommen
Frank kennt diese Zahlen, er kennt jeden Wert
Faltet das Schreiben, verbirgt es vor Gerd
Doch Gerd ahnt den Kummer, er spürt ja die schwere Last
Und die drückende Atmosphäre
Bemüht sich redlich sich sorglos zu stell’n
Und das dunkle Gemüt des Freundes aufzuhell’n
Plant Ausflüge und Theaterbesuche
Frank unternimmt hilflose Versuche
Den klaren Befund untern Teppich zu kehr’n
Und sich gegen diese bittere Gewissheit zu wehr’n
Kauft wahllos ein, um sich abzulenken
Überhäuft seinen Freund mit Geschenken
Kauft den kleinen Hund, «Was wird aus Gerd
Wenn ich einmal nicht mehr da sein werd'?»
Er kennt sie, die Bilder von Drähten und Schläuchen
Kennt die Geräusche, das Kämpfen, das Keuchen
Nein, er wird sich nicht beim Leiden zuseh’n
Er wird selber geh’n, wenn es Zeit ist zu geh’n
«Komm, wir lassen es jetzt mal so richtig krachen
Lass uns zusammen all die Reisen machen
Den Jakobsweg, die Kreuzfahrt im Mittelmeer
Sag, wie lange schieben wir das nun schon vor uns her?
Die Reise zur Weinlese im Burgund
Zur Mandelblüte nach Mallorca und
Einmal zum Polarlicht nach Kanada
Und 'nen Katzensprung rüber in die USA
Für ein Selfie auf dem Walk of Fame in LA»
Doch er kauft nur ein einziges Ticket
Nach Zürich, one way
«Ja, so war’s», sagt der Mann auf der Kaffeeterrasse
Steht auf, legt fünf Euro neben seine Tasse
«Verzeih'n Sie, mein Herr, ich wollte nicht stör'n
Manchmal braucht man halt einen Menschen zum Zuhör'n
Ja, so war’s auf den Tag genau heut vor zwei Jahren
Wir sind nicht mehr in die Bourgogne gefahren
Da keltern sie jetzt einen neuen Wein»
Er ruft seinen kleinen Hund und geht heim — allein

Герхард и Франк

(перевод)
Герхард и Франк сидят в оранжерее
Посмотрите в дневное небо и подождите
Чай, бокал вина, что опускаются сумерки
Герхарду и Франку нравится быть в мире
Фрэнк был опекуном, добрым и мудрым
Герд был плотником, терпеливым и тихим
Вернулся тогда со сломанной рукой
Фрэнк был на поздней смене и накладывает повязку
С этого момента они должны сопровождать друг друга
Навсегда, через хорошие времена и плохие
Тяжелые давно прошли, слава богу
Сейчас для Герхарда и Франка наступают хорошие времена.
Фрэнк достал почту из ящика
Пришел конверт из лаборатории
Фрэнк знает эти числа, распознает каждое значение
Сложите письмо, спрячьте его от Герда
Но Герд подозревает горе, он чувствует тяжкое бремя
И гнетущая атмосфера
Старается быть беззаботным
И осветить темный разум друга
Планируйте поездки и походы в театр
Фрэнк делает беспомощные попытки
Сместите четкие выводы под ковер
И защитить себя от этой горькой уверенности
Магазины без разбора, чтобы отвлечь себя
Насыпает подарки своему другу
Покупает собачку, «Что будет с Гердом
Что, если меня больше не будет?»
Он узнает их, изображения проводов и шлангов
Знает звуки, бои, задыхаясь
Нет, он не будет смотреть, как он страдает
Он пойдет сам, когда придет время идти
«Давай, давай действительно порвем
Давайте сделаем все поездки вместе
Путь Святого Иакова, круиз по Средиземному морю
Скажите, как долго мы это откладывали?
Путешествие на сбор винограда в Бургундию
К цветению миндаля на Майорке и
Однажды к северному сиянию в Канаде
И в двух шагах от США
Для селфи на Аллее славы в Лос-Анджелесе»
Но он покупает только один билет
В Цюрих в один конец
«Да, так оно и было», — говорит мужчина на кофейной террасе.
Встает, кладет пять евро рядом со своей чашкой
"Извините, сэр, я не хотел вас беспокоить
Иногда вам просто нужно, чтобы кто-то выслушал
Да, так было ровно два года назад сегодня
Мы больше не ездили в Бургундию
Там сейчас новое вино давят»
Он зовет свою собачку и идет домой — один
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey