| Der rote Backstein in den Hinterhöfen
| Красный кирпич на заднем дворе
|
| Blüht purpurn heut' im ersten Frühlingslicht
| Цветет фиолетовым сегодня в первом весеннем свете
|
| Nur wenig Feuer glimmt noch in den Öfen
| Лишь огонек еще тлеет в печах
|
| Und zweigig sprießt es, Grünes aus den Bäumen bricht
| И ветви прорастают, из деревьев вырываются зеленые вещи
|
| Vom Kinderspielplatz an der Straßenecke
| С детской площадки на углу ул.
|
| Tönt laut der Lärm der Ungezwungenheit
| Звучит громко шум неформальности
|
| Und auf der Bank dort an der Fliedehecke
| И на скамейке там у сиреневой изгороди
|
| Vergessen Rentner ihre Wintereinsamkeit
| Пенсионеры забывают о зимнем одиночестве
|
| Die Mädchen tragen ihre Mäntel offen
| Девушки носят свои пальто распахнутыми.
|
| Und Männer wagen einen schnellen Blick
| И мужчины быстро смотрят
|
| In allen Augen blüht ein neues Hoffen
| Новая надежда расцветает во всех глазах
|
| Auf Liebe und ein kleines Stückchen Glück
| Любить и немного счастья
|
| Vom Blumenlade grade gegenüber
| Напротив цветочного магазина
|
| Hab' ich die erste Tulpe mitgebracht!
| Я принесла первый тюльпан!
|
| Ich schenk sie dir, ich weiß, du freust dich drüber
| Я отдам его тебе, я знаю, ты будешь этому рад.
|
| Weil in der großen Stadt schon eine Blume Frühling macht
| Потому что в большом городе один цветок уже делает весну
|
| Weil in der großen Stadt schon eine Blume Frühling macht | Потому что в большом городе один цветок уже делает весну |