Перевод текста песни Friedhof - Reinhard Mey

Friedhof - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Friedhof, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Nanga Parbat, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Friedhof

(оригинал)
Ich geh' gern in einer fremden Stadt
Auf den Friedhof, so ein Friedhof hat
Etwas Gastfreundliches und steht allen offen:
Manchem nur für seine Mittagszeit
Manchem für die ganze Ewigkeit
Und du hast schnell 'nen Gesprächspartner getroffen
Insel im Meer der Geschäftigkeit
Blumengarten der Gelassenheit
— Sinnigerweise vom Lebensbaum umgeben —
Zeig mir Hochmut und Vergänglichkeit
Tröste mich und mach den Blick mir weit
Für den Wert der Dinge, an denen wir kleben!
Jede Grabinschrift und jeder Stein
Erzählen mir in Gräberlatein
Von den Unvergess’nen, die zu früh entschweben
Jede Plasteblume, die da sprießt
Jede Primel, die kein Schwein mehr gießt
Kann mir was erzähl'n von denen, die noch leben
Ich seh mir die Jahreszahlen an:
Manchmal kommt er früh, der Sensemann
Manchmal trödelt er herum, der alte Mäher
«Geh nur deiner Wege» sagt er mir
«Einmal enden sie doch alle hier
Und du siehst ja, die Einschläge kommen näher!»
Ich sitz' gern auf einer Friedhofsbank
Seh' die schattigen Alleen entlang
Und denk' nach über den tief’ren Sinn der Reise
Mit dem schicken Laptop auf den Knien
Blätter' ich von Termin zu Termin
Und wenn «Wichtig!»
davor steht, kicher' ich leise
Kann ja sein, ich verpaß' grad den Tanz
Um das gold’ne Kalb — aus der Distanz
Wird nicht jedes «Dringend» und «Eilt sehr!»
beachtet
Es ist nichts, von dem man immer denkt
Daß die ganze Welt davon abhängt
Wichtig, von einer Friedhofsbank aus betrachtet!
Heute macht sich schon manch Junger krumm
Für 'nen Platz im Altersheim, darum
Geh' ich da nur konsequent einen Schritt weiter:
Mach mich schon mal mit dem Platz vertraut
An dem man mich eines Tags verstaut
Und geh an den Job zurück, gelöst und heiter
Aufgeräumt und quicklebendig kehr'
Ich heim in das Leben ringsumher
Les' im Geh’n die Inschrift auf der Friedhofsmauer
Die Lektion, die sie mich schweigend lehrt
Ist die grad geschwänzte Sitzung wert:
«Jedes Ding hat seine Zeit, nichts ist von Dauer!»
Jedes Ding, steht da, hat seine Zeit
Dabei wäre ich durchaus bereit
Gegebenenfalls überhaupt nicht zu sterben
Um den Beisetzungsgeiern und den
Peinlichen Grabreden zu entgeh’n
Doch ich will’s mir mit meinen Erben nicht verderben

Кладбище

(перевод)
я люблю ездить в чужой город
К кладбищу такое кладбище имеет
Нечто гостеприимное и открытое для всех:
Некоторые только на обед
Некоторые на вечность
И ты быстро нашел с кем поговорить
Остров в море дел
Цветочный сад безмятежности
— Разумно окруженный деревом жизни —
Покажи мне гордость и непостоянство
Успокой меня и расшири мой взгляд
За ценность вещей, за которые мы цепляемся!
Каждая эпитафия и каждый камень
Скажи мне на серьезной латыни
Из незабытых, которые уплывают слишком рано
Каждый пластиковый цветок, который там прорастает
Каждая примула, которую больше не поливают свиньи
Можете рассказать мне что-нибудь о тех, кто еще жив
Я смотрю на годы:
Иногда он приходит рано, Мрачный Жнец
Иногда он мешкает, старый косарь
«Просто иди своей дорогой», — говорит он мне.
«Однажды они все окажутся здесь
И, как видите, удары приближаются!»
Я люблю сидеть на кладбищенской скамейке
Посмотрите вдоль тенистых аллей
И подумайте о более глубоком смысле путешествия
С модным ноутбуком на коленях
Я прокручиваю от встречи к встрече
А если «Важно!»
стоя перед ним, я тихонько хихикаю
Может быть, я просто скучаю по танцу
Вокруг золотого тельца — издалека
Разве не каждое "Срочно" и "Очень срочно!"
наблюдаемый
Это не то, о чем ты всегда думаешь
Что весь мир зависит от этого
Важно, вид с кладбищенской скамьи!
Сегодня многие молодые люди кривые
За место в доме престарелых, вот почему
Я просто иду на шаг дальше:
Ознакомь меня с местом
В какой день они убирают меня
И вернуться к работе, расслабленный и веселый
Аккуратный и живой возврат
Я дома в жизни вокруг
На ходу читайте надпись на стене кладбища.
Урок, который она молча преподает мне
Стоит ли сеанс, который вы только что пропустили:
«Всему свое время, ничто не вечно!»
Всему, как говорится, свое время
я бы очень хотела
Может вообще не умирать
О погребальных стервятниках и
Чтобы избежать неловких панегирик
Но я не хочу портить это своими наследниками
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey