Перевод текста песни Ficus Benjamini - Reinhard Mey

Ficus Benjamini - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ficus Benjamini , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Mairegen
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Electrola, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Ficus Benjamini (оригинал)Фикус Бенджамини (перевод)
Der Ficus Benjamini an der schweren Eisentür Фикус Бенджамини на тяжелой железной двери
Steht nicht aus freien Stücken dort, er kann ja nichts dafür Не стоит там по своей воле, это не его вина
Daß du hier in dem abgeranzten Keller warten mußt Что ты должен ждать здесь, в рваном подвале
Freundlich erträgt er deinen Mißmut, teilt er deinen Frust Он дружелюбно переносит ваше неудовольствие, разделяет ваше разочарование.
Mit einem bleichen, gramgebeugten Radiologen С бледным, убитым горем рентгенологом
Ist er in grauer Vorzeit mal hier eingezogen Он переехал сюда в далеком прошлом
Es ist als stünde er schon immer dort, seit eh und je Как будто он всегда был там, всегда
Der Ficus Benjamini an der Tür zum MRT Фикус Бенджамини у входа в метро
Er ist die einz’ge Pflanze, die es in der Unterwelt Он единственное растение, существующее в подземном мире.
Auf Dauer mit dem Kummer und all den Seufzern aushält Терпеть душевную боль и все вздохи навсегда
Das ist kein Platz für zarte Gartenrosen Здесь не место нежным садовым розам
Rosen vertragen keine harten Diagnosen! Розы не ставят сложных диагнозов!
Das kann nur ein Gewächs, das alle Schattenseiten kennt Это может сделать только растение, которое знает все минусы
Das tapfer ist und leidgeprüft und strahlungsresistent! Это храбро, долготерпеливо и радиационно стойко!
Er kennt in dem tageslichtlosen Raum das Inventar Он узнает инвентарь в темной комнате
Den Schirmständer, die Zeitschriften, den Tisch, das Formular Подставка для зонтов, журналы, стол, форма
Er kennt ihn, den Geruch der Angst, der an den Wänden klebt Он знает это, запах страха, который прилипает к стенам
Er kennt das Schwert des Damokles, das über allem schwebt Он знает дамоклов меч, парящий над всем
Er kennt die Qual der Ungewißheit und kennt die Befunde Он сознает муку неизвестности и знает выводы
Vielleicht kennt er auch schon den Tag, vielleicht sogar die Stunde Может быть, он уже знает день, может быть, даже час
Er selber überlebt in ausgetrocknetem Substrat Выживает в пересохшем субстрате
Savanne, auf die es seit Jahren nicht geregnet hat Саванна, где годами не было дождя
Nur ein paar Zigarettenkippen, hastig ausgedrückt Всего несколько окурков, наспех выдавленных
Von traurigen Gelbfingern, sind das einz’ge, was ihn schmückt Печальные желтые пальцы - единственное, что его украшает
Eine nervös verbogne Büroklammer Нервно согнутая скрепка
In seinem Untersatz legt Zeugnis ab von all dem Jammer В Его Минусе свидетельствует обо всех страданиях
Der ihn streift wie der Luftzug, wenn die Tür aufgeht, dann fällt Что касается его, как сквозняк, когда открывается дверь, то падает
Ein Blatt auf die speckige ADAC-Motorwelt Листок в засаленном моторном мире ADAC
Du fragst dich, warum man dich diesmal so lang warten läßt Вы удивляетесь, почему они заставили вас так долго ждать на этот раз
Zählst die verbliebnen Blätter in dem räudigen Geäst Сосчитай оставшиеся листья на облезлых ветвях
Und irgendwie erinnert dich die magere Gestalt И чем-то худощавая фигура напоминает
Des Ficus Benjamini ganz entfernt an einen Wald Фикус бенджамини далеко от леса
Es riecht wen’ger nach Kiefer als nach Desinfektionsmittel Пахнет не столько хвоей, сколько дезинфицирующим средством.
Und dann tragen die Förster hier ausnahmslos weiße Kittel А то лесники тут белые халаты носят поголовно
Und doch erinnert dich der kleine, mut’ge Baum daran И все же маленькое мужественное деревце напоминает вам об этом.
Daß auch auf ausgedörrtem Boden Hoffnung wachsen kann Что даже на выжженной земле может расти надежда
Und mit seinem gerupften, demütigen Blätterkleid И своим сорванным скромным платьем из листьев
Vermag er dich zu trösten in dieser Trostlosigkeit: Может ли он утешить вас в этом запустении:
Du kommst hier wieder raus, wirst über dir den Himmel sehen Выйдешь отсюда, увидишь небо над собой
Über raschelndes Laub auf einem Waldweg gehen Идти по шелестящей листве на лесной тропинке
Du wirst die Freiheit spürn, die Tür geht wieder auf vor dir — Ты почувствуешь свободу, дверь снова откроется перед тобой -
Der Ficus Benjamini aber bleibt für immer hierНо фикус Бенджамини остается здесь навсегда.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: