![Fast Ein Liebeslied - Reinhard Mey](https://cdn.muztext.com/i/3284751219883925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1967
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Fast Ein Liebeslied(оригинал) |
Ich wollte dir ein Liebeslied schreiben |
Eines, das nur von dir erzählt |
In dem nicht die «Triebe» die «Liebe» vertrieben |
Und das nicht unter die Schnulzen fällt |
Es sollte Dir einfach: «Ich liebe Dich» sagen |
Mit ein paar Worten und Tönen dazu |
Doch ist’s gar nicht so einfach, es einfach zu sagen |
Mir fehlen ganz einfach die Worte dazu |
Ich wollte Dir ein Liebeslied schenken |
So wie man einen Strauß Blumen verschenkt |
Ich wollt tausend Bilder für Dich erdenken |
Und hab' meine Liebe in Reime gezwängt |
Ich habe gegrübelt in langen Stunden |
Hab' Bogen und Blätter mit Zeilen gefüllt |
Und hab' sie nicht neu genug für dich gefunden |
Enttäuscht hab' ich sie zerrissen — zerknüllt |
Man hat mich gelehrt Probleme zu nennen |
Und wie man heiße Eisen anfasst |
Und loslässt, ohne sich dran zu verbrennen |
So wie es einem gerade passt |
Ich habe gelernt, gescheit zu erzählen |
Mit feinen Leuten um Mitternacht |
Für jeden das richt’ge Klischee auszuwählen |
Und zu tun, als hätt' ich es selber erdacht |
Hab' Lieder von weltbewegenden Dingen |
Nur, das, was mir am nächsten liegt |
Ganz einfach «Ich liebe Dich» zu singen |
Das hab' ich bis heut' noch nicht fertiggekriegt |
Почти любовная песня(перевод) |
Я хотел написать тебе песню о любви |
Тот, который говорит только о тебе |
В котором «инстинкты» не вытесняют «любовь». |
И это не подпадает под слезы |
Он должен просто сказать тебе: «Я люблю тебя» |
С несколькими словами и тонами |
Но не так просто просто сказать это |
у меня просто нет слов для этого |
Я хотел подарить тебе песню о любви |
Так же, как подарить букет цветов |
Я хотел придумать для тебя тысячу картинок |
И заставил мою любовь рифмоваться |
Я размышлял долгие часы |
Заполненные листы и листья с линиями |
И я не нашел их достаточно новыми для вас |
Разочарованный, я разорвал их — скомкал. |
Меня учили называть проблемы |
И как прикасаться к горячему утюгу |
И давай, не сжигая себя |
Так же, как вам подходит |
Я научился рассказывать умные истории |
С прекрасными людьми в полночь |
Выбор правильного клише для всех |
И вести себя так, как будто я сам это придумал |
Получил песни о потрясающих вещах |
Только то, что мне ближе |
Просто спойте «Я люблю тебя» |
я еще не закончил это |
Название | Год |
---|---|
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
Das Narrenschiff | 1997 |
Über Den Wolken | 1985 |
Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
Du, Meine Freundin | 1985 |
Bunter Hund | 2006 |
Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
Der Bruder | 1997 |
Flaschenpost | 1997 |
Alles, Was Ich Habe | 1971 |
Liebe Ist Alles | 1997 |
Verzeih | 1997 |
Der Biker | 1997 |
What A Lucky Man You Are | 1997 |
Allein | 1989 |
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
Mein Roter Bär | 1999 |
Hasengebet | 1999 |