| Wieder ist dies unbegreifliche Wunder geschehen
| Опять это непостижимое чудо случилось
|
| Das sich Tag für Tag viel tausendmal vollzieht
| Это происходит тысячи раз в день
|
| Und doch einzig bleibt, mag es auch noch so oft entstehen
| И все же он остается уникальным, как бы часто он ни возникал.
|
| Weil das Wunder noch einmal für mich geschieht
| Потому что чудо снова происходит для меня
|
| Noch einmal darf ich weit in den Saal der Zeiten sehen
| Еще раз я могу видеть далеко в зал времен
|
| Weit über den Lebenshorizont vor mir
| Далеко за горизонтом моей жизни
|
| Noch einmal darf ich an einer Wiege stehen
| Я снова могу стоять у колыбели
|
| Noch einmal in Demut neig' ich mich zu dir:
| Еще раз в смирении склоняюсь перед вами:
|
| Fahr' dein Schiffchen durch ein Meer von Kerzen
| Ведите свою лодку через море свечей
|
| Sei dein Kurs mit Sternenstaub bestreut
| Будь твой курс посыпан звездной пылью
|
| Durch alle Gezeiten
| Через все приливы
|
| Soll dich Liebe leiten
| Пусть любовь ведет тебя
|
| Mögen dir die Herzen immer zufliegen wie heute
| Пусть ваши сердца всегда летят к вам, как сегодня
|
| Mögen dir die Herzen immer zufliegen wie heut'!
| Пусть ваши сердца всегда летят к вам, как сегодня!
|
| Es sollen die Steine, die auf deinen Wegen liegen
| Это будут камни, лежащие на ваших путях
|
| Freundlich, sanft und weich zu Deinen Füßen sein
| Будь добрым, нежным и мягким на ногах
|
| Mög' dein Bündel leicht auf deinen Schultern wiegen
| Пусть твой сверток легок на твоих плечах
|
| Und sei’n Fußstapfen dir nie zu groß und nie zu klein
| И его шаги никогда не бывают слишком большими и никогда не бывают слишком маленькими.
|
| Über allen Straßen sollen Fähnchen für dich wehen
| Флаги должны развеваться для вас над всеми улицами
|
| Und von allen Dächern pfeifen Spatzen Symphonien
| И с каждой крыши воробьи свистят симфонии
|
| Blumen soll’n auf den Balkons die Köpfe nach dir drehen
| Цветы должны повернуть к вам головы на балконе
|
| Und den Seraphim, die deinen Wagen ziehn
| И серафимы, которые тянут твою колесницу
|
| Fahr' dein Schiffchen durch ein Meer von Kerzen
| Ведите свою лодку через море свечей
|
| Sei dein Kurs mit Sternenstaub bestreut
| Будь твой курс посыпан звездной пылью
|
| Durch alle Gezeiten
| Через все приливы
|
| Soll dich Liebe leiten
| Пусть любовь ведет тебя
|
| Mögen dir die Herzen immer zufliegen wie heute
| Пусть ваши сердца всегда летят к вам, как сегодня
|
| Mögen dir die Herzen immer zufliegen wie heut'!
| Пусть ваши сердца всегда летят к вам, как сегодня!
|
| Immer einen Glückspfennig in einer Deiner Taschen
| Всегда счастливая копейка в одном из карманов
|
| Immer einen ruh’gen Atemzug im Ziel
| Всегда спокойное дыхание в воротах
|
| Immer voll Vertrau’n, doch mit allen Wassern gewaschen
| Всегда полный доверия, но омытый всеми водами
|
| Immer eine Handbreit davon unterm Kiel
| Всегда на ладонь под килем
|
| Dass durch alle Fährnis dich ein Schutzengel begleite
| Пусть ангел-хранитель сопровождает тебя во всех опасностях
|
| Dass ein Leuchtfeuer dich führ' mit sich’rem Schein!
| Что маяк света направит вас с верным сиянием!
|
| Immer sei ein bester Freund an deiner Seite —
| Будь всегда рядом лучший друг —
|
| Ich will gern der älteste von ihnen sein
| Я хотел бы быть старшим из них
|
| Fahr' dein Schiffchen durch ein Meer von Kerzen
| Ведите свою лодку через море свечей
|
| Sei dein Kurs mit Sternenstaub bestreut
| Будь твой курс посыпан звездной пылью
|
| Durch alle Gezeiten
| Через все приливы
|
| Soll dich Liebe leiten
| Пусть любовь ведет тебя
|
| Mögen dir die Herzen immer zufliegen wie heute
| Пусть ваши сердца всегда летят к вам, как сегодня
|
| Mögen dir die Herzen immer zufliegen wie heut'! | Пусть ваши сердца всегда летят к вам, как сегодня! |