Перевод текста песни Es ist an der Zeit - Reinhard Mey

Es ist an der Zeit - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es ist an der Zeit, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Dann mach's gut, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Es ist an der Zeit

(оригинал)
Weit in der Champagne im Mittsommergrün
Dort wo zwischen Grabkreuzen Mohnblumen blüh'n
Da flüstern die Gräser und wiegen sich leicht
Im Wind, der sanft über das Gräberfeld streicht
Auf deinem Kreuz finde ich toter Soldat
Deinen Namen nicht, nur Ziffern und jemand hat
Die Zahl neunzehnhundertundsechzehn gemalt
Und du warst nicht einmal neunzehn Jahre alt
Ja, auch Dich haben sie schon genauso belogen
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Und du hast ihnen alles gegeben:
Deine Kraft, Deine Jugend, Dein Leben
Hast du, toter Soldat, mal ein Mädchen geliebt?
Sicher nicht, denn nur dort, wo es Frieden gibt
Können Zärtlichkeit und Vertrauen gedei’n
Warst Soldat, um zu sterben, nicht um jung zu sein
Vielleicht dachtest du Dir, ich falle schon bald
Nehme mir mein Vergnügen, wie es kommt, mit Gewalt
Dazu warst du entschlossen, hast dich aber dann
Vor dir selber geschämt und es doch nie getan
Ja, auch Dich haben sie schon genauso belogen
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Und du hast ihnen alles gegeben:
Deine Kraft, Deine Jugend, Dein Leben
Soldat, gingst du gläubig und gern in des Tod?
Oder hast zu verzweifelt, verbittert, verroht
Deinen wirklichen Feind nicht erkannt bis zum Schluß?
Ich hoffe, es traf dich ein sauberer Schuß?
Oder hat ein Geschoß Dir die Glieder zerfetzt
Hast du nach deiner Mutter geschrien bis zuletzt
Bist Du auf Deinen Beinstümpfen weitergerannt
Und dein Grab, birgt es mehr als ein Bein, eine Hand?
Ja, auch Dich haben sie schon genauso belogen
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Und du hast ihnen alles gegeben:
Deine Kraft, Deine Jugend, Dein Leben
Es blieb nur das Kreuz als die einzige Spur
Von deinem Leben, doch hör' meinen Schwur
Für den Frieden zu kämpfen und wachsam zu sein:
Fällt die Menschheit noch einmal auf Lügen herein
Dann kann es gescheh’n, daß bald niemand mehr lebt
Miemand, der die Milliarden von Toten begräbt
Doch finden sich mehr und mehr Menschen bereit
Diesen Krieg zu verhindern, es ist an der Zeit

Пришло время

(перевод)
Далеко в шампанском в зелени середины лета
Где цветут маки между могильными крестами
Травы шепчутся и тихонько качаются
На ветру, нежно ласкающем могилу
На твоем кресте я нахожу мертвого солдата
Не ваше имя, просто цифры и кто-то
Нарисовал число тысяча девятьсот шестнадцать
И тебе не было и девятнадцати лет
Да они и вам врали
Так же, как они все еще делают с нами сегодня
И ты дал им все:
Твоя сила, твоя молодость, твоя жизнь
Мертвый солдат, ты когда-нибудь любил девушку?
Конечно нет, ведь только там, где покой
Пусть нежность и доверие процветают
Если бы солдат умер, а не был молодым
Может быть, ты думал, что я скоро упаду
Возьми мое удовольствие, поскольку оно приходит силой
Ты был полон решимости сделать это, но потом сделал
Стыдно за себя, но никогда этого не делал
Да они и вам врали
Так же, как они все еще делают с нами сегодня
И ты дал им все:
Твоя сила, твоя молодость, твоя жизнь
Солдат, ты поверил и с радостью умер?
Или ты стал слишком отчаянным, горьким, жестоким
До конца не узнал своего настоящего врага?
Я надеюсь, ты попал в цель?
Или пуля разорвала тебе конечности
Вы кричали на свою мать до последнего
Ты продолжал бегать на культях ног?
А твоя могила, она держит больше, чем ногу, руку?
Да они и вам врали
Так же, как они все еще делают с нами сегодня
И ты дал им все:
Твоя сила, твоя молодость, твоя жизнь
Только крест остался как единственный след
Твоей жизни, но послушай мою клятву
Бороться за мир и быть бдительными:
Человечество снова попадается на ложь
Тогда может случиться так, что вскоре никого уже не будет в живых.
Человек хоронит миллиарды мертвых
Но все больше и больше людей находят себя готовыми
Пора предотвратить эту войну
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey