
Дата выпуска: 31.12.1980
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Erinnerungen(оригинал) |
In dieser Tür standen wir oft vor Jahren |
Wenn keiner den Mut zum Nachhausgeh’n fand |
Hier war der Platz, an dem wir fröhlich waren |
Das dritte, letzte Glas schon in der Hand |
Dann irgendwann taumelten wir benommen |
Zufrieden in den kühlen Morgenhauch |
Ich wäre besser nie zurückgekommen — |
Heut' ist es eine Kneipe, so wie hundert and’re auch |
So töricht, wie die Zeiger der Uhren |
Anzuhalten und zurückzudreh'n |
So töricht ist es auch, auf den Spuren |
Lang vergang’ner Tage zu geh’n |
Wie oft wir uns in diesem Garten trafen! |
Wie viele Pläne schmiedeten wir hier! |
Er war unsere Zuflucht, unser Hafen |
Wie gern' lag ich im Gras hier neben dir! |
Und über alle Wege und Alleen |
Glaubt' ich heut', unser Lachen noch zu hör'n |
Ich hätt' ihn besser nie wiedergesehen — |
Sie sind dabei, ihn für eine Schnellstraße zu zerstör'n |
So töricht, wie die Zeiger der Uhren |
Anzuhalten und zurückzudreh'n |
So töricht ist es auch, auf den Spuren |
Lang vergang’ner Tage zu geh’n |
Ich denk', es ist nicht gut, zurückzukehren |
An all die Plätze, wo wir glücklich war’n |
Die Bilder, die wir dort vorfänden, wären |
Doch nicht die, die wir uns davon bewahr’n |
Erinnerungen sind vor allen Dingen |
In uns und nicht an irgendeinem Ort |
Und so schön, wie sie für uns waren, klingen |
Sie eben nur noch in uns’ren Erinnerungen fort! |
So töricht, wie die Zeiger der Uhren |
Anzuhalten und zurückzudreh'n |
So töricht ist es auch, auf den Spuren |
Lang vergang’ner Tage zu geh’n |
Воспоминания(перевод) |
Мы часто стояли в этой двери много лет назад |
Если никто не нашел в себе мужества вернуться домой |
Здесь было место, где мы были веселы |
Третий, последний стакан уже в руке |
Затем в какой-то момент мы пошатнулись в оцепенении |
Удовлетворенный прохладным утренним бризом |
Я не должен был возвращаться — |
Сегодня это паб, как и сотни других |
Глупо, как стрелки часов |
Чтобы остановиться и вернуться |
Как ни глупо, на тропе |
Чтобы уйти в давно минувшие дни |
Как часто мы встречались в этом саду! |
Сколько планов мы построили здесь! |
Он был нашим убежищем, нашим убежищем |
Как мне нравилось лежать в траве здесь, рядом с тобой! |
И над всеми путями и проспектами |
Я думал, что все еще слышу наш смех сегодня |
Я должен был никогда не видеть его снова - |
Они собираются уничтожить его для автострады |
Глупо, как стрелки часов |
Чтобы остановиться и вернуться |
Как ни глупо, на тропе |
Чтобы уйти в давно минувшие дни |
Я думаю, что нехорошо возвращаться |
Во все места, где мы были счастливы |
Изображения, которые мы там нашли, |
Но не те, которые мы держим от этого |
Воспоминания превыше всего |
В нас и нигде |
И они звучат так же красиво, как и для нас. |
Просто продолжайте в наших воспоминаниях! |
Глупо, как стрелки часов |
Чтобы остановиться и вернуться |
Как ни глупо, на тропе |
Чтобы уйти в давно минувшие дни |
Название | Год |
---|---|
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
Das Narrenschiff | 1997 |
Über Den Wolken | 1985 |
Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
Du, Meine Freundin | 1985 |
Bunter Hund | 2006 |
Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
Der Bruder | 1997 |
Flaschenpost | 1997 |
Alles, Was Ich Habe | 1971 |
Liebe Ist Alles | 1997 |
Verzeih | 1997 |
Der Biker | 1997 |
What A Lucky Man You Are | 1997 |
Allein | 1989 |
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
Mein Roter Bär | 1999 |
Hasengebet | 1999 |