Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Emily Anne, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Lieder von Freunden, в жанре Поп
Дата выпуска: 05.11.2015
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Английский
Emily Anne(оригинал) |
Emily-Anne picks up her home: |
A tattered book, a toothless comb, |
() A yellowed letter singing praises to her charms. |
She packs away her memories, |
With the bottle that brings ease, |
In the battered bag she clutches In her arms. |
Raucous rooks disturb the northern morn, |
From the trees outside the town. |
A goods-train shakes the railway bridge’s dust |
On her «Daily Mirror «eiderdown. |
And the mill-girls shudder from their sleep, |
Dreams of princes dying with the dawn. |
Clogs that clatter on the cobbled road |
Warn her that another day is born. |
Cockney sparrows squabble constantly, |
Scrabble for the crumbs around her feet: |
She breaks the barren bread of poverty, |
Shares it with the sorrows of the street. |
And the pigeons on the pedestals |
Desecrate the sleeping statues stones, |
They’re immune to authority, |
She sees the time has come to go. |
Finches fidget in the hawthorn hedge, |
Bees desert the Kentish country lane, |
She reads the signs and searches for a barn, |
To shelter from the coming of the rain. |
And as she huddles in among the straw, |
She feels his gentle hand caress her waist, |
When the drumming of the raindrops cease, |
The fiction of his face begins to fade. |
Seagulls circle over lazy waves, |
Seaweed scents the sunlit Sussex sand, |
She holds a shell between her fingertips: |
Wrinkled like the skin upon her hand. |
Laughing, shouting kids on skipping feet, |
With their spades and buckets scurry by. |
While the ocean of her loneliness |
Stretches to the margins of the sky. |
Эмили Энн(перевод) |
Эмили-Энн забирает свой дом: |
Потрепанная книга, беззубый гребень, |
() Пожелтевшее письмо, воспевающее ее прелести. |
Она упаковывает свои воспоминания, |
С бутылкой, которая приносит легкость, |
В потрепанной сумке она сжимает В руках. |
Хриплые грачи тревожат северное утро, |
С деревьев за городом. |
Товарный поезд стряхивает пыль железнодорожного моста |
На ее «Daily Mirror» гагачий пух. |
И мельничницы вздрагивают от сна, |
Сны о принцах, умирающих с рассветом. |
Сабо, стучащие по мощеной дороге |
Предупредите ее, что родился еще один день. |
Воробьи-кокни постоянно ссорятся, |
Поскребите крошки вокруг ее ног: |
Она преломляет бесплодный хлеб бедности, |
Делится с печалями улицы. |
И голуби на постаментах |
Оскверни камни спящих статуй, |
Они невосприимчивы к власти, |
Она видит, что пришло время идти. |
Зяблики ерзают в изгороди из боярышника, |
Пчелы покидают проселочную дорогу Кентиша, |
Она читает знаки и ищет сарай, |
Чтобы укрыться от приближающегося дождя. |
И пока она ютится среди соломы, |
Она чувствует, как его нежная рука ласкает ее талию, |
Когда перестанет барабанить дождь, |
Вымысел его лица начинает исчезать. |
Чайки кружат над ленивыми волнами, |
Морские водоросли пахнут залитым солнцем сассекским песком, |
Она держит ракушку между кончиками пальцев: |
Морщинистая, как кожа на руке. |
Смеются, кричат детишки вприпрыжку, |
С лопатами и ведрами снуют. |
Пока океан ее одиночества |
Тянется к краям неба. |