Перевод текста песни Du Musst Wahnsinnig Sein - Reinhard Mey

Du Musst Wahnsinnig Sein - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du Musst Wahnsinnig Sein , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Die Grosse Tournee '86
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1986
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:EMI Germany

Выберите на какой язык перевести:

Du Musst Wahnsinnig Sein (оригинал)Ты Безумно Приятно (перевод)
Ein Blick auf die Garderobe, es ist zwanzig nach vier Взгляните на гардероб, это двадцать пятого
Das wird ja immer früher, guter Mann, was machst du jetzt schon hier? Все раньше и раньше, добрый человек, что ты сейчас здесь делаешь?
Du redest mit dir selbst, weil der Moment gekommen ist Ты разговариваешь сам с собой, потому что момент настал
Wo du keinen mehr aussteh’n kannst und unausstehlich bist Где ты больше никого не выносишь и невыносим
Du gehst dir auf den Nerv, stehst wie ein Fremder neben dir Ты действуешь на нервы, стоя рядом с тобой как чужой
Und siehst dich auf- und abgeh’n, wie ein eingesperrtes Tier И увидишь, как ты ходишь вверх и вниз, как животное в клетке
Im Saal, mehr so aus Höflichkeit, hast du Licht und Ton gecheckt В зале больше из вежливости ты проверил свет и звук
Du weißt, die Jungs, die machen das längst ohne dich perfekt Знаешь пацаны, они уже давно без тебя прекрасно справляются
Du spielst ein altes Stück an, doch der Text fällt dir nicht ein Вы играете старую пьесу, но не можете думать о тексте
Du spürst, ein kaltes Fieber kommt heimtückisch und gemein Вы чувствуете холодную лихорадку, приближающуюся коварно и подло
Du stimmst am Instrument herum, natürlich stimmt es längst Ты настраиваешь инструмент, конечно это давно правда
Du legst es wieder weg, und dir wird übel, und du denkst: Вы откладываете это, и вам становится плохо, и вы думаете:
Du musst wahnsinnig sein Вы должны быть сумасшедшим
Da rauszugehen, ganz allein Чтобы пойти туда в полном одиночестве
Trotz all der Höllenqualen Несмотря на всю агонию
Die dich lähmen und zermahlen Парализует и измельчает вас
Du musst wahnsinnig sein Вы должны быть сумасшедшим
Dich in die unbarmherzig grellen Ты в беспощадном блеске
Scheinwerfer hinzustellen настроить фары
Und dir die Seele aus dem Leib zu schrei’n И выкрикивай свое сердце
Du musst wahnsinnig sein! Вы должны быть сумасшедшим!
Jemand reicht dir zwei Briefe rein, ein Kind schreibt, dass es heut' Кто-то вручает тебе два письма, ребенок пишет, что сегодня
Geburtstag hat, und sich schon lange auf den Abend freut день рождения и давно ждал этого вечера
Und eine alte Dame, die jedesmal herkommt, schreibt И старушка, которая каждый раз приходит сюда, пишет
Eine, die jedes Lied kennt, und der kein Schnitzer verborgen bleibt Тот, кто знает каждую песню и ни один промах не остается скрытым
Die Zwei steh’n für all' die, deren Geschichte du nicht kennst Эти двое обозначают всех тех, чью историю вы не знаете
Und deretwegen du doch jetzt vor Lampenfieber brennst И поэтому ты сейчас горишь страхом перед сценой
Du kannst nicht essen, kannst nicht trinken, du kannst gar nichts mehr Ты не можешь есть, ты не можешь пить, ты больше ничего не можешь
Du musst heut' besser sein als je zuvor, dein Kopf ist leer Вы должны быть лучше, чем когда-либо сегодня, ваша голова пуста
Du schleichst hinter den Vorhang.Ты крадешься за занавеску.
Mann, was hast du hier verlor’n? Мужик, что ты здесь делаешь?
Musst du dir sterbenskrank ein Guckloch in den Vorhang bor‘n? Нужно ли выкапывать глазок в занавеске, когда вы неизлечимо больны?
Du fühlst dich wie ein Schlafwandler, der auf dem Dach erwacht Вы чувствуете себя лунатиком, просыпающимся на крыше
Und weißt, die Giebelnummer, die hast du noch nie gebracht И вы знаете, номер фронтона, вы никогда не делали этого раньше
Du musst wahnsinnig sein Вы должны быть сумасшедшим
Da rauszugehen, ganz allein Чтобы пойти туда в полном одиночестве
Trotz all der Höllenqualen Несмотря на всю агонию
Die dich lähmen und zermahlen Парализует и измельчает вас
Du musst wahnsinnig sein Вы должны быть сумасшедшим
Dich in die unbarmherzig grellen Ты в беспощадном блеске
Scheinwerfer hinzustellen настроить фары
Und dir die Seele aus dem Leib zu schrei’n И выкрикивай свое сердце
Du musst wahnsinnig sein! Вы должны быть сумасшедшим!
Die Stunden sind verflogen, du stehst glücklich und stumm Часы пролетели, ты стоишь счастливый и немой
Am Ende deiner Lieder vor deinem Publikum В конце ваших песен перед вашей аудиторией
Es ist, als hättet ihr ein langes Zwiegespräch geführt Как будто у вас был долгий разговор
Ihr ward betroffen, zornig, ward vergnügt und ward gerührt Вы были затронуты, рассержены, удивлены и тронуты
Und wenn ein Lachen, ein Applaus über die Reihen flog И когда смех, по рядам летели аплодисменты
Und wenn’s plötzlich ganz still war, war das wie ein Dialog И когда вдруг стало очень тихо, это было похоже на диалог
Benommen und erschöpft verneigst du dich ein letztes Mal Ошеломленный и измученный, ты кланяешься в последний раз
Vor freundlichen Gesichtern in dem großen dunklen Saal Перед дружелюбными лицами в большом темном зале
Ein Mädchen hat dir einen kleinen Strauß nach vorn gebracht Девушка принесла вам небольшой букет на фронт
Vom Klatschen ganz zerdrückt, was ihn dir nur noch lieber macht Раздавленный от аплодисментов, от чего ты любишь его еще больше
Und du weißt einmal mehr, es ist eine Gnade, hier zu steh’n И ты знаешь еще раз, это благословение стоять здесь
Und schwerer noch als aufzutreten, fällt‘s dir jetzt abzugeh’nИ тебе еще тяжелее, чем появиться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: