Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du Musst Wahnsinnig Sein, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Die Grosse Tournee '86, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1986
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Du Musst Wahnsinnig Sein(оригинал) |
Ein Blick auf die Garderobe, es ist zwanzig nach vier |
Das wird ja immer früher, guter Mann, was machst du jetzt schon hier? |
Du redest mit dir selbst, weil der Moment gekommen ist |
Wo du keinen mehr aussteh’n kannst und unausstehlich bist |
Du gehst dir auf den Nerv, stehst wie ein Fremder neben dir |
Und siehst dich auf- und abgeh’n, wie ein eingesperrtes Tier |
Im Saal, mehr so aus Höflichkeit, hast du Licht und Ton gecheckt |
Du weißt, die Jungs, die machen das längst ohne dich perfekt |
Du spielst ein altes Stück an, doch der Text fällt dir nicht ein |
Du spürst, ein kaltes Fieber kommt heimtückisch und gemein |
Du stimmst am Instrument herum, natürlich stimmt es längst |
Du legst es wieder weg, und dir wird übel, und du denkst: |
Du musst wahnsinnig sein |
Da rauszugehen, ganz allein |
Trotz all der Höllenqualen |
Die dich lähmen und zermahlen |
Du musst wahnsinnig sein |
Dich in die unbarmherzig grellen |
Scheinwerfer hinzustellen |
Und dir die Seele aus dem Leib zu schrei’n |
Du musst wahnsinnig sein! |
Jemand reicht dir zwei Briefe rein, ein Kind schreibt, dass es heut' |
Geburtstag hat, und sich schon lange auf den Abend freut |
Und eine alte Dame, die jedesmal herkommt, schreibt |
Eine, die jedes Lied kennt, und der kein Schnitzer verborgen bleibt |
Die Zwei steh’n für all' die, deren Geschichte du nicht kennst |
Und deretwegen du doch jetzt vor Lampenfieber brennst |
Du kannst nicht essen, kannst nicht trinken, du kannst gar nichts mehr |
Du musst heut' besser sein als je zuvor, dein Kopf ist leer |
Du schleichst hinter den Vorhang. |
Mann, was hast du hier verlor’n? |
Musst du dir sterbenskrank ein Guckloch in den Vorhang bor‘n? |
Du fühlst dich wie ein Schlafwandler, der auf dem Dach erwacht |
Und weißt, die Giebelnummer, die hast du noch nie gebracht |
Du musst wahnsinnig sein |
Da rauszugehen, ganz allein |
Trotz all der Höllenqualen |
Die dich lähmen und zermahlen |
Du musst wahnsinnig sein |
Dich in die unbarmherzig grellen |
Scheinwerfer hinzustellen |
Und dir die Seele aus dem Leib zu schrei’n |
Du musst wahnsinnig sein! |
Die Stunden sind verflogen, du stehst glücklich und stumm |
Am Ende deiner Lieder vor deinem Publikum |
Es ist, als hättet ihr ein langes Zwiegespräch geführt |
Ihr ward betroffen, zornig, ward vergnügt und ward gerührt |
Und wenn ein Lachen, ein Applaus über die Reihen flog |
Und wenn’s plötzlich ganz still war, war das wie ein Dialog |
Benommen und erschöpft verneigst du dich ein letztes Mal |
Vor freundlichen Gesichtern in dem großen dunklen Saal |
Ein Mädchen hat dir einen kleinen Strauß nach vorn gebracht |
Vom Klatschen ganz zerdrückt, was ihn dir nur noch lieber macht |
Und du weißt einmal mehr, es ist eine Gnade, hier zu steh’n |
Und schwerer noch als aufzutreten, fällt‘s dir jetzt abzugeh’n |
Ты Безумно Приятно(перевод) |
Взгляните на гардероб, это двадцать пятого |
Все раньше и раньше, добрый человек, что ты сейчас здесь делаешь? |
Ты разговариваешь сам с собой, потому что момент настал |
Где ты больше никого не выносишь и невыносим |
Ты действуешь на нервы, стоя рядом с тобой как чужой |
И увидишь, как ты ходишь вверх и вниз, как животное в клетке |
В зале больше из вежливости ты проверил свет и звук |
Знаешь пацаны, они уже давно без тебя прекрасно справляются |
Вы играете старую пьесу, но не можете думать о тексте |
Вы чувствуете холодную лихорадку, приближающуюся коварно и подло |
Ты настраиваешь инструмент, конечно это давно правда |
Вы откладываете это, и вам становится плохо, и вы думаете: |
Вы должны быть сумасшедшим |
Чтобы пойти туда в полном одиночестве |
Несмотря на всю агонию |
Парализует и измельчает вас |
Вы должны быть сумасшедшим |
Ты в беспощадном блеске |
настроить фары |
И выкрикивай свое сердце |
Вы должны быть сумасшедшим! |
Кто-то вручает тебе два письма, ребенок пишет, что сегодня |
день рождения и давно ждал этого вечера |
И старушка, которая каждый раз приходит сюда, пишет |
Тот, кто знает каждую песню и ни один промах не остается скрытым |
Эти двое обозначают всех тех, чью историю вы не знаете |
И поэтому ты сейчас горишь страхом перед сценой |
Ты не можешь есть, ты не можешь пить, ты больше ничего не можешь |
Вы должны быть лучше, чем когда-либо сегодня, ваша голова пуста |
Ты крадешься за занавеску. |
Мужик, что ты здесь делаешь? |
Нужно ли выкапывать глазок в занавеске, когда вы неизлечимо больны? |
Вы чувствуете себя лунатиком, просыпающимся на крыше |
И вы знаете, номер фронтона, вы никогда не делали этого раньше |
Вы должны быть сумасшедшим |
Чтобы пойти туда в полном одиночестве |
Несмотря на всю агонию |
Парализует и измельчает вас |
Вы должны быть сумасшедшим |
Ты в беспощадном блеске |
настроить фары |
И выкрикивай свое сердце |
Вы должны быть сумасшедшим! |
Часы пролетели, ты стоишь счастливый и немой |
В конце ваших песен перед вашей аудиторией |
Как будто у вас был долгий разговор |
Вы были затронуты, рассержены, удивлены и тронуты |
И когда смех, по рядам летели аплодисменты |
И когда вдруг стало очень тихо, это было похоже на диалог |
Ошеломленный и измученный, ты кланяешься в последний раз |
Перед дружелюбными лицами в большом темном зале |
Девушка принесла вам небольшой букет на фронт |
Раздавленный от аплодисментов, от чего ты любишь его еще больше |
И ты знаешь еще раз, это благословение стоять здесь |
И тебе еще тяжелее, чем появиться |