Перевод текста песни Du Hast Mir Schon Fragen Gestellt - Reinhard Mey

Du Hast Mir Schon Fragen Gestellt - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du Hast Mir Schon Fragen Gestellt, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Live '84, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Du Hast Mir Schon Fragen Gestellt

(оригинал)
Du hast mir schon Fragen gestellt
Über Gott und über die Welt
Und meist konnt' ich dir Antwort geben
Doch jetzt bringst du mich aus dem Lot
Mit deiner Frage nach dem Tod
Und «Was ist, wenn wir nicht mehr leben?»
Da muss ich passen, tut mir leid
Niemand weiß da so recht Bescheid
Solang' es Menschen gibt auf Erden
Ich stelle mir das Sterben vor
So wie ein großes, helles Tor
Durch das wir einmal gehen werden
Dahinter liegt der Quell des Lichts
Oder das Meer, vielleicht auch nichts
Vielleicht ein Park mit grünen Bänken
Doch eh' nicht jemand wiederkehrt
Und mich eines Bess’ren belehrt
Möcht' ich mir dort den Himmel denken
Höher, als Wolkentürme steh’n
Höher noch, als Luftstraßen geh’n
Jets ihre weißen Bahnen schreiben
Jenseits der Grenzen unsrer Zeit
Ein Raum der Schwerelosigkeit
Ein guter Platz, um dort zu bleiben
Fernab von Zwietracht, Angst und Leid
In Frieden und Gelassenheit
Weil wir nichts brauchen, nichts vermissen
Und es ist tröstlich, wie ich find'
Die uns vorangegangen sind
Und die wir lieben, dort zu wissen
Und der Gedanke, irgendwann
Auch durch dies' Tor zu geh’n, hat dann
Nichts Drohendes, er mahnt uns eben
Jede Minute bis dahin
Wie ein Geschenk, mit wachem Sinn
In tiefen Zügen zu erleben

Ты Уже Задавал Мне Вопросы

(перевод)
Вы уже задавали мне вопросы
О Боге и о мире
И большую часть времени я мог бы дать вам ответ
Но теперь ты выбиваешь меня из равновесия
С твоим вопросом о смерти
И «Что, если нас уже нет в живых?»
Я должен пройти, извините
Никто действительно не знает об этом
Пока есть люди на земле
я представляю смерть
Как большие, светлые ворота
Через который мы пройдем однажды
Позади лежит источник света
Или море, может ничего
Может быть, парк с зелеными скамейками
Но прежде чем кто-то вернется
И научил меня лучше
Я хотел бы представить рай там
Выше, чем стоят облачные башни
Даже выше, чем воздушные трассы
Самолеты пишут свои белые полосы
За пределами нашего времени
Пространство невесомости
Хорошее место для отдыха
Вдали от раздора, страха и страданий
В мире и спокойствии
Потому что нам ничего не нужно, мы ничего не упускаем
И это успокаивает, я думаю
которые прошли перед нами
И мы любим знать там
И мысль когда-нибудь
Проходя через эти ворота, тоже
Ничего угрожающего, он просто предупреждает нас
В любую минуту до тех пор
Как подарок, с бдительным умом
Быть опытным в глубоких сквозняках
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey