Перевод текста песни Drei Kisten Kindheit - Reinhard Mey

Drei Kisten Kindheit - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drei Kisten Kindheit , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Bunter Hund
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Electrola, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Drei Kisten Kindheit (оригинал)Три ящика детства (перевод)
In meinem Keller steh’n drei Umzugskartons voller Kindheit В моем подвале есть три движущиеся коробки, полные детства
Die Deckel hastig zugeklappt und ins Regal gestellt Крышки торопливо закрыли и поставили на полку
So eilig war der Aufbruch, die Eigentümer sind weit Отъезд был таким поспешным, хозяева далеко
Auf ihrer Suche nach dem Glück, ihrem Weg in die Welt На ее поиски счастья, ее путь в мир
Darin ist alles, was sie als Ballast empfunden haben Он содержит все, что они считали балластом
Am Morgen ihres Lebens, als sie aufgebrochen sind Утром их жизни, когда они ушли
All ihre Schätze, ihre Spielsachen sind da vergraben Там зарыты все их сокровища, их игрушки.
Die Habseligkeiten, an denen ihr Herz hing als Kind Вещи, на которые ее сердце было настроено в детстве
Die wohlgehüteten Geheimnisse sind d’rin verschlossen Хорошо хранимые секреты заперты внутри
Die Zeugen ihrer Kümmernisse stumm und gut versteckt Свидетели их печалей молчаливы и хорошо спрятаны
Die Chronik ihrer Kinderzeit wie in Harz eingegossen Летопись ее детства, отлитая в смоле
Erstarrt wie ein in Bernstein eingeschlossenes Insekt Замороженный, как насекомое, застрявшее в янтаре.
Über halb off’nen Deckeln liegt ein unsichtbarer Riegel Над полуоткрытыми крышками есть невидимый болт
Der mir den Zugang zu ihrem heiligen Gral versagt Отказ мне в доступе к их Святому Граалю
Aus unerschütterlichem kindlichen Vertrau’n ein Siegel От непоколебимого детского доверия печати
Das selbst die elterliche Neugier nicht zu brechen wagt Что даже родительское любопытство не смеет сломить
Ich weiß auch, ich würde es ohnehin gar nicht ertragen Я также знаю, что я бы не взял его в любом случае
Vorm Regenbogenpony und all dem Spielzeug zu steh’n Стоя перед радужным пони и всеми игрушками
Das einst die Zahnfee brachte und mein Halt würde versagen Что когда-то зубная фея принесла, и моя хватка не удалась
Würd' ich die Alf-Kassetten hör'n und Bert und Ernie seh’n Я бы послушал кассеты Альфа и увидел Берта и Эрни.
Doch obenauf ein Heft, das kenn ich schon an seiner Farbe Но сверху блокнот, я уже знаю, что по цвету
Das Mitteilungsheft, und sein Inhalt ist mir wohl bekannt Бюллетень и его содержание мне хорошо известны
Und mancher Lehrerspruch darin hinterließ manche Narbe И многие высказывания учителя в нем оставили много шрамов
Bei einem Kind, das darin immer wie am Pranger stand С ребенком, который всегда был у позорного столба
Und plötzlich steh’n sie wieder vor mir, all die Kinderquäler: И вдруг снова стоят передо мной, все мучители детей:
Das schuppenschultrig-selbstgerechte Steißtrommlerkartell Чешуйчатый, самодовольный картель крупного барабана
Die Peiniger, die Unterdrücker und die Erbsenzähler Мучители, угнетатели и счетчики бобов
Der Knecht vom Kreiswehrersatzamt, die Petze von Pedell Слуга из окружного военкомата, стукач из Педелла
Und heute noch wie böse, schwarze Rabenvögel hocken И сегодня все еще приседают, как злые черные вороны
Sie Nacht für Nacht an meinem Bett und reißen Lebenslust Ты ночь за ночью рядом с моей кроватью и разрываешь мою жажду жизни
Aus meiner Seele und mit scharfen Schnäbeln ganze Brocken Целые куски моей души и с острыми клювами
Von Liebe, wie Prometheus einst das Leben, aus der Brust Любви, как у Прометея когда-то была жизнь, из груди
Wieder ist alles wach, die Demütigung, die Schikane Все снова проснулось, унижение, домогательство
Die Schule, die als einz’ger Kummer sich bei uns einschlich Школа, единственная печаль, которая закралась между нами
Als bittere Erfahrung, doch ich hoffe und ahne Как горький опыт, но надеюсь и подозреваю
Daß unsre Kinder sie lockerer wegstecken als ich Что наши дети воспринимают это легче, чем я.
Im Garten sind die Bäume, die wir pflanzten, groß geworden В саду выросли посаженные нами деревья
Der Nußbaum und der Ahorn, das Apfelbäumchen ein Baum Ореховое дерево и клен, яблоня дерево
Das Lied des Lebens schreibt sich fort in immer neuen Akkorden Песня жизни продолжается новыми аккордами
Und was davon verklungen ist, bewegt die Kinder kaum И то, что от него отцвело, вряд ли тронет детей
Alles ist gut, sie müssen neue, eig’ne Wege gehen Все в порядке, они должны идти своим путем
Auf eig’nen Flügeln fortfliegen und dafür taugt es nicht Улетай на своих крыльях и это нехорошо
Sich nach uns und nach ihrem alten Spielzeug umzusehen Оглядываясь вокруг нас и их старые игрушки
In drei Umzugskartons im Keller in funzligem Licht В трех движущихся ящиках в подвале при тусклом свете
Drei Kisten Kindheit, die ich für sie hüte und bewahre Три ящика детства, которые я охраняю и храню для тебя
Gelassen, froh — ich weiß aus eignem Lebenslauf zum Glück: Спокойный, счастливый — к счастью, я знаю из собственного резюме:
Die Kinder kommen wieder heim, gebt mir nur ein paar Jahre Дети возвращаются домой, просто дайте мне несколько лет
Dann hol’n sie sich daraus ihr Kinderparadies zurückЗатем они получают от него детский рай.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: