Перевод текста песни Drei Kisten Kindheit - Reinhard Mey

Drei Kisten Kindheit - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drei Kisten Kindheit, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Bunter Hund, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Drei Kisten Kindheit

(оригинал)
In meinem Keller steh’n drei Umzugskartons voller Kindheit
Die Deckel hastig zugeklappt und ins Regal gestellt
So eilig war der Aufbruch, die Eigentümer sind weit
Auf ihrer Suche nach dem Glück, ihrem Weg in die Welt
Darin ist alles, was sie als Ballast empfunden haben
Am Morgen ihres Lebens, als sie aufgebrochen sind
All ihre Schätze, ihre Spielsachen sind da vergraben
Die Habseligkeiten, an denen ihr Herz hing als Kind
Die wohlgehüteten Geheimnisse sind d’rin verschlossen
Die Zeugen ihrer Kümmernisse stumm und gut versteckt
Die Chronik ihrer Kinderzeit wie in Harz eingegossen
Erstarrt wie ein in Bernstein eingeschlossenes Insekt
Über halb off’nen Deckeln liegt ein unsichtbarer Riegel
Der mir den Zugang zu ihrem heiligen Gral versagt
Aus unerschütterlichem kindlichen Vertrau’n ein Siegel
Das selbst die elterliche Neugier nicht zu brechen wagt
Ich weiß auch, ich würde es ohnehin gar nicht ertragen
Vorm Regenbogenpony und all dem Spielzeug zu steh’n
Das einst die Zahnfee brachte und mein Halt würde versagen
Würd' ich die Alf-Kassetten hör'n und Bert und Ernie seh’n
Doch obenauf ein Heft, das kenn ich schon an seiner Farbe
Das Mitteilungsheft, und sein Inhalt ist mir wohl bekannt
Und mancher Lehrerspruch darin hinterließ manche Narbe
Bei einem Kind, das darin immer wie am Pranger stand
Und plötzlich steh’n sie wieder vor mir, all die Kinderquäler:
Das schuppenschultrig-selbstgerechte Steißtrommlerkartell
Die Peiniger, die Unterdrücker und die Erbsenzähler
Der Knecht vom Kreiswehrersatzamt, die Petze von Pedell
Und heute noch wie böse, schwarze Rabenvögel hocken
Sie Nacht für Nacht an meinem Bett und reißen Lebenslust
Aus meiner Seele und mit scharfen Schnäbeln ganze Brocken
Von Liebe, wie Prometheus einst das Leben, aus der Brust
Wieder ist alles wach, die Demütigung, die Schikane
Die Schule, die als einz’ger Kummer sich bei uns einschlich
Als bittere Erfahrung, doch ich hoffe und ahne
Daß unsre Kinder sie lockerer wegstecken als ich
Im Garten sind die Bäume, die wir pflanzten, groß geworden
Der Nußbaum und der Ahorn, das Apfelbäumchen ein Baum
Das Lied des Lebens schreibt sich fort in immer neuen Akkorden
Und was davon verklungen ist, bewegt die Kinder kaum
Alles ist gut, sie müssen neue, eig’ne Wege gehen
Auf eig’nen Flügeln fortfliegen und dafür taugt es nicht
Sich nach uns und nach ihrem alten Spielzeug umzusehen
In drei Umzugskartons im Keller in funzligem Licht
Drei Kisten Kindheit, die ich für sie hüte und bewahre
Gelassen, froh — ich weiß aus eignem Lebenslauf zum Glück:
Die Kinder kommen wieder heim, gebt mir nur ein paar Jahre
Dann hol’n sie sich daraus ihr Kinderparadies zurück

Три ящика детства

(перевод)
В моем подвале есть три движущиеся коробки, полные детства
Крышки торопливо закрыли и поставили на полку
Отъезд был таким поспешным, хозяева далеко
На ее поиски счастья, ее путь в мир
Он содержит все, что они считали балластом
Утром их жизни, когда они ушли
Там зарыты все их сокровища, их игрушки.
Вещи, на которые ее сердце было настроено в детстве
Хорошо хранимые секреты заперты внутри
Свидетели их печалей молчаливы и хорошо спрятаны
Летопись ее детства, отлитая в смоле
Замороженный, как насекомое, застрявшее в янтаре.
Над полуоткрытыми крышками есть невидимый болт
Отказ мне в доступе к их Святому Граалю
От непоколебимого детского доверия печати
Что даже родительское любопытство не смеет сломить
Я также знаю, что я бы не взял его в любом случае
Стоя перед радужным пони и всеми игрушками
Что когда-то зубная фея принесла, и моя хватка не удалась
Я бы послушал кассеты Альфа и увидел Берта и Эрни.
Но сверху блокнот, я уже знаю, что по цвету
Бюллетень и его содержание мне хорошо известны
И многие высказывания учителя в нем оставили много шрамов
С ребенком, который всегда был у позорного столба
И вдруг снова стоят передо мной, все мучители детей:
Чешуйчатый, самодовольный картель крупного барабана
Мучители, угнетатели и счетчики бобов
Слуга из окружного военкомата, стукач из Педелла
И сегодня все еще приседают, как злые черные вороны
Ты ночь за ночью рядом с моей кроватью и разрываешь мою жажду жизни
Целые куски моей души и с острыми клювами
Любви, как у Прометея когда-то была жизнь, из груди
Все снова проснулось, унижение, домогательство
Школа, единственная печаль, которая закралась между нами
Как горький опыт, но надеюсь и подозреваю
Что наши дети воспринимают это легче, чем я.
В саду выросли посаженные нами деревья
Ореховое дерево и клен, яблоня дерево
Песня жизни продолжается новыми аккордами
И то, что от него отцвело, вряд ли тронет детей
Все в порядке, они должны идти своим путем
Улетай на своих крыльях и это нехорошо
Оглядываясь вокруг нас и их старые игрушки
В трех движущихся ящиках в подвале при тусклом свете
Три ящика детства, которые я охраняю и храню для тебя
Спокойный, счастливый — к счастью, я знаю из собственного резюме:
Дети возвращаются домой, просто дайте мне несколько лет
Затем они получают от него детский рай.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey