Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drei Kisten Kindheit, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Bunter Hund, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Drei Kisten Kindheit(оригинал) |
In meinem Keller steh’n drei Umzugskartons voller Kindheit |
Die Deckel hastig zugeklappt und ins Regal gestellt |
So eilig war der Aufbruch, die Eigentümer sind weit |
Auf ihrer Suche nach dem Glück, ihrem Weg in die Welt |
Darin ist alles, was sie als Ballast empfunden haben |
Am Morgen ihres Lebens, als sie aufgebrochen sind |
All ihre Schätze, ihre Spielsachen sind da vergraben |
Die Habseligkeiten, an denen ihr Herz hing als Kind |
Die wohlgehüteten Geheimnisse sind d’rin verschlossen |
Die Zeugen ihrer Kümmernisse stumm und gut versteckt |
Die Chronik ihrer Kinderzeit wie in Harz eingegossen |
Erstarrt wie ein in Bernstein eingeschlossenes Insekt |
Über halb off’nen Deckeln liegt ein unsichtbarer Riegel |
Der mir den Zugang zu ihrem heiligen Gral versagt |
Aus unerschütterlichem kindlichen Vertrau’n ein Siegel |
Das selbst die elterliche Neugier nicht zu brechen wagt |
Ich weiß auch, ich würde es ohnehin gar nicht ertragen |
Vorm Regenbogenpony und all dem Spielzeug zu steh’n |
Das einst die Zahnfee brachte und mein Halt würde versagen |
Würd' ich die Alf-Kassetten hör'n und Bert und Ernie seh’n |
Doch obenauf ein Heft, das kenn ich schon an seiner Farbe |
Das Mitteilungsheft, und sein Inhalt ist mir wohl bekannt |
Und mancher Lehrerspruch darin hinterließ manche Narbe |
Bei einem Kind, das darin immer wie am Pranger stand |
Und plötzlich steh’n sie wieder vor mir, all die Kinderquäler: |
Das schuppenschultrig-selbstgerechte Steißtrommlerkartell |
Die Peiniger, die Unterdrücker und die Erbsenzähler |
Der Knecht vom Kreiswehrersatzamt, die Petze von Pedell |
Und heute noch wie böse, schwarze Rabenvögel hocken |
Sie Nacht für Nacht an meinem Bett und reißen Lebenslust |
Aus meiner Seele und mit scharfen Schnäbeln ganze Brocken |
Von Liebe, wie Prometheus einst das Leben, aus der Brust |
Wieder ist alles wach, die Demütigung, die Schikane |
Die Schule, die als einz’ger Kummer sich bei uns einschlich |
Als bittere Erfahrung, doch ich hoffe und ahne |
Daß unsre Kinder sie lockerer wegstecken als ich |
Im Garten sind die Bäume, die wir pflanzten, groß geworden |
Der Nußbaum und der Ahorn, das Apfelbäumchen ein Baum |
Das Lied des Lebens schreibt sich fort in immer neuen Akkorden |
Und was davon verklungen ist, bewegt die Kinder kaum |
Alles ist gut, sie müssen neue, eig’ne Wege gehen |
Auf eig’nen Flügeln fortfliegen und dafür taugt es nicht |
Sich nach uns und nach ihrem alten Spielzeug umzusehen |
In drei Umzugskartons im Keller in funzligem Licht |
Drei Kisten Kindheit, die ich für sie hüte und bewahre |
Gelassen, froh — ich weiß aus eignem Lebenslauf zum Glück: |
Die Kinder kommen wieder heim, gebt mir nur ein paar Jahre |
Dann hol’n sie sich daraus ihr Kinderparadies zurück |
Три ящика детства(перевод) |
В моем подвале есть три движущиеся коробки, полные детства |
Крышки торопливо закрыли и поставили на полку |
Отъезд был таким поспешным, хозяева далеко |
На ее поиски счастья, ее путь в мир |
Он содержит все, что они считали балластом |
Утром их жизни, когда они ушли |
Там зарыты все их сокровища, их игрушки. |
Вещи, на которые ее сердце было настроено в детстве |
Хорошо хранимые секреты заперты внутри |
Свидетели их печалей молчаливы и хорошо спрятаны |
Летопись ее детства, отлитая в смоле |
Замороженный, как насекомое, застрявшее в янтаре. |
Над полуоткрытыми крышками есть невидимый болт |
Отказ мне в доступе к их Святому Граалю |
От непоколебимого детского доверия печати |
Что даже родительское любопытство не смеет сломить |
Я также знаю, что я бы не взял его в любом случае |
Стоя перед радужным пони и всеми игрушками |
Что когда-то зубная фея принесла, и моя хватка не удалась |
Я бы послушал кассеты Альфа и увидел Берта и Эрни. |
Но сверху блокнот, я уже знаю, что по цвету |
Бюллетень и его содержание мне хорошо известны |
И многие высказывания учителя в нем оставили много шрамов |
С ребенком, который всегда был у позорного столба |
И вдруг снова стоят передо мной, все мучители детей: |
Чешуйчатый, самодовольный картель крупного барабана |
Мучители, угнетатели и счетчики бобов |
Слуга из окружного военкомата, стукач из Педелла |
И сегодня все еще приседают, как злые черные вороны |
Ты ночь за ночью рядом с моей кроватью и разрываешь мою жажду жизни |
Целые куски моей души и с острыми клювами |
Любви, как у Прометея когда-то была жизнь, из груди |
Все снова проснулось, унижение, домогательство |
Школа, единственная печаль, которая закралась между нами |
Как горький опыт, но надеюсь и подозреваю |
Что наши дети воспринимают это легче, чем я. |
В саду выросли посаженные нами деревья |
Ореховое дерево и клен, яблоня дерево |
Песня жизни продолжается новыми аккордами |
И то, что от него отцвело, вряд ли тронет детей |
Все в порядке, они должны идти своим путем |
Улетай на своих крыльях и это нехорошо |
Оглядываясь вокруг нас и их старые игрушки |
В трех движущихся ящиках в подвале при тусклом свете |
Три ящика детства, которые я охраняю и храню для тебя |
Спокойный, счастливый — к счастью, я знаю из собственного резюме: |
Дети возвращаются домой, просто дайте мне несколько лет |
Затем они получают от него детский рай. |