Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dr. Berenthal Kommt , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Solo, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dr. Berenthal Kommt , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Solo, в жанре ПопDr. Berenthal Kommt(оригинал) |
| Weißt du noch, wie wir als Kinder in dem alten Bunker rumgegeistert sind? |
| Weil es verboten war und unheimlich und gruslig in dem dunklen Labyrinth |
| Und weißt du, wie ich mir die Stirn an einem Eisenträger aufgeschlagen hab' |
| Dass ich zu Boden ging und erst mal eine Weile keinen Ton mehr von mir gab |
| Und ich kauerte versteinert auf den kalten Treppenstufen |
| Und du bist ins Dorf gerannt, um Doktor Berenthal zu rufen |
| Scharf und stechend kam der Schmerz, ich fing an, wie am Spieß zu schrei’n |
| Um mich wurde alles rot und ich blutete wie ein Schwein |
| Und dann kamst du keuchend wieder und sahst mich und all das Blut: |
| «Hey, Doktor Berenthal kommt und alles ist gut!» |
| Ich seh noch heute, wie die große vertraute Gestalt am Bunkereingang steht |
| Wie sie vor mir auf der Treppe kniet und meine Stirn mit sieben Stichen näht |
| Ich weiß noch, wie das Jod in meiner Wunde brannte und ich weiß noch, |
| wie es roch |
| Und wenn ich’s je vergessen sollte, dann erinnert mich die Narbe heute noch |
| Wie der Schmerz allmählich nachließ und mich weniger bedrückte |
| Als das Donnerwetter zuhaus, das in den Vordergrund rückte |
| Und er half mir aufzustehen und er nahm mich bei der Hand |
| Brachte mich zu meinen Eltern mit dem schaurigen Verband |
| Besänftigte ihr Entsetzen und er dämpfte ihre Wut |
| Doktor Berenthal kommt und alles ist gut! |
| Doktor Berenthal kommt und es ist alles im Lot |
| Ritter ohne Furcht und Tadel, der Retter in der Not |
| Du musst dir nur die Worte sagen und schon fast du neuen Mut: |
| «Doktor Berenthal kommt und alles ist gut!» |
| Er sah aus wie Gary Cooper in High Noon, wenn er aus seiner Praxis lief |
| Mit wehendem Rock, dem braunen Doktorkoffer und sein Stethoskop hing tief |
| Und er schwang sich auf die alte klapprige 250er NSU |
| Und stob wie der schwarze Ritter durch den Ort und seinen Schutzbefohl’nen zu |
| Und bald hörtest Du sein Ross, sich knatternd vor dem Haus aufbäumen |
| Und dann trat er an dein Krankenbett in deinen Fieberträumen |
| Er kam als du Scharlach hattest, Masern, Mumps und das und dies |
| Und er brachte auf die Welt, und er brachte ins Paradies |
| Und er brachte Trost und Wärme mit, Kampfgeist und Lebensmut |
| Doktor Berenthal kommt und alles ist gut! |
| Weißt du noch wie sich das anfühlt, das eiskalte Stetoskop auf Gänsehaut |
| Und das Abklopfen im Rücken, ist dir die Zeremonie nicht noch vertraut? |
| Dies Trommeln mit gekreuzten Fingern, dessen Sinn du niemals ganz begriffen hast |
| Dieser Holzspatel im Mund, diesmal wirst du dich übergeben — oder fast |
| Du kennst alle seine Späße und diese Ablenkungswitze |
| Und weißt, hinter seinem Rücken hält er diese Riesenspritze |
| Plötzlich scheint dir seine Anwesenheit überflüssig und |
| Tut dir schon gar nichts mehr weh, bis du schon wieder ganz gesund |
| Alle Schmerzen sind verflogen, Jammern wird zu Übermut |
| Doktor Berenthal kommt und alles ist gut! |
| Doktor Berenthal kommt und es ist alles im Lot |
| Ritter ohne Furcht und Tadel, der Retter in der Not |
| Du mußt dir nur die Worte sagen und schon fast du neuen Mut: |
| «Doktor Berenthal kommt und alles ist gut!» |
| Du hörst seine tiefe Stimme schon im Flur, er grummelt etwas vor sich hin |
| Und er riecht nach Kampfer und Thymol und manchmal nach einem Verdacht von Gin |
| Und du siehst den großen, ausgemergelten, vom Tode gezeichneten Mann |
| Nur noch ein Schatten seiner selbst, der allen hilft und sich doch selbst nicht |
| helfen kann |
| Und da liegt der riesengroße Kerl verlassen und verraten |
| Zwischen Schläuchen, Monitoren an Schnüren und Apparaten |
| Und du möchtest hingehn können in den grauen Kachelsaal |
| Und du wünschtest sehr, der alte Zauberspruch wirkte noch mal: |
| «Halt durch Alter, ich hol dir den Schwarzen Ritter, ruhig Blut! |
| Doktor Berenthal kommt und alles ist gut!» |
| Doktor Berenthal kommt, — das ist lange her |
| Das Emailleschild an seinem Haus gibt es nicht mehr |
| Die kleine, abgewohnte Praxis steht noch immer leer |
| Und wo kriegst du jetzt deinen Trost und deine Zuversicht her? |
| Wenn das Erwachsen werden heißt, verdammt, dann ist es schwer — |
| Doktor Berenthal kommt nicht mehr |
Приходит доктор Беренталь(перевод) |
| Помнишь, как мы в детстве бродили по старому бункеру? |
| Потому что это было запрещено, страшно и жутко в темном лабиринте. |
| А знаете, как я ударился лбом о железную балку? |
| Что я упал на землю и некоторое время не издавал ни звука |
| И я окаменел на холодных ступенях |
| И ты побежал в деревню звать доктора Беренталя |
| Боль стала резкой и колющей, я начал кричать, как на палке |
| Все вокруг меня покраснело, и я истекал кровью, как свинья. |
| А потом ты вернулся, тяжело дыша, и увидел меня и всю кровь: |
| "Эй, доктор Беренталь идет, и все в порядке!" |
| Я до сих пор вижу высокую знакомую фигуру, стоящую у входа в бункер. |
| Как она становится передо мной на колени на лестнице и зашивает мне лоб семью швами |
| Я помню, как горел в моей ране йод, и я помню |
| как это пахло |
| И если я когда-нибудь забуду об этом, шрам до сих пор будет напоминать мне |
| Как боль постепенно утихала и меньше меня угнетала |
| Когда гроза дома вышла на первый план |
| И он помог мне встать, и он взял меня за руку |
| Привела меня к родителям со страшной повязкой |
| Успокоил ее ужас, и он успокоил ее гнев |
| Приходит доктор Беренталь, и все в порядке! |
| Приходит доктор Беренталь, и все в порядке. |
| Рыцарь без страха и вины, спаситель в беде |
| Вам просто нужно сказать себе слова, и вы почти обретете новое мужество: |
| «Доктор Беренталь едет, и все в порядке!» |
| Он был похож на Гэри Купера в «Ровно в полдень», когда вышел из своего офиса. |
| С развевающейся юбкой коричневый чемоданчик доктора и его стетоскоп висели низко. |
| И запрыгнул на старый покосившийся 250 НСУ |
| И мчался по городу и своим подопечным, как черный рыцарь |
| И вскоре вы услышали, как его лошадь встала на дыбы перед домом |
| А потом он пришел к твоей постели в твоих лихорадочных снах |
| Он пришел, когда у тебя была скарлатина, корь, эпидемический паротит и все такое. |
| И принес в мир, и в рай привел |
| И он принес утешение и тепло, боевой дух и мужество в жизни. |
| Приходит доктор Беренталь, и все в порядке! |
| Вы помните, каково это, ледяной стетоскоп на мурашках по коже |
| А похлопывание по спине, разве церемония вам не знакома? |
| Та барабанная дробь со скрещенными пальцами, смысл которой ты так и не понял |
| Эта деревянная лопаточка у тебя во рту, на этот раз тебя вырвет — или почти |
| Вы знаете все его шутки и эти отвлекающие шутки |
| И знаете, он держит этот гигантский шприц за спиной. |
| Вдруг его присутствие покажется вам излишним и |
| Тебе больше не будет больно, пока ты снова полностью не выздоровеешь. |
| Вся боль ушла, нытье превращается в приподнятое настроение |
| Приходит доктор Беренталь, и все в порядке! |
| Приходит доктор Беренталь, и все в порядке. |
| Рыцарь без страха и вины, спаситель в беде |
| Вам просто нужно сказать себе слова, и вы почти обретете новое мужество: |
| «Доктор Беренталь едет, и все в порядке!» |
| Его низкий голос уже слышен в коридоре, он что-то бормочет себе под нос |
| И пахнет камфорой и тимолом и иногда подозрением на джин |
| И вы видите высокого, истощенного, умирающего человека |
| Просто тень самого себя, помогая всем, но не себе |
| может помочь |
| И там лежит огромный парень, брошенный и преданный |
| Между шлангами, мониторами на шнурах и аппаратах |
| И вы хотите иметь возможность пройти в серый кафельный зал |
| И ты очень хотел, чтобы снова подействовало старое заклинание: |
| «Держись, чувак, я достану тебе Черного Рыцаря, успокойся! |
| Доктор Беренталь едет, и все в порядке! |
| Доктор Беренталь идет — это было давно |
| Эмалевый знак на его доме больше не существует |
| Маленькая, потрепанная практика все еще пуста |
| И откуда вы теперь черпаете утешение и уверенность? |
| Если взросление означает, черт возьми, это тяжело... |
| Доктор Беренталь больше не придет |
Тэги песни: #Doktor Berenthal kommt
| Название | Год |
|---|---|
| Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
| Das Narrenschiff | 1997 |
| Über Den Wolken | 1985 |
| Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
| Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
| Du, Meine Freundin | 1985 |
| Bunter Hund | 2006 |
| Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
| Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
| Der Bruder | 1997 |
| Flaschenpost | 1997 |
| Alles, Was Ich Habe | 1971 |
| Liebe Ist Alles | 1997 |
| Verzeih | 1997 |
| Der Biker | 1997 |
| What A Lucky Man You Are | 1997 |
| Allein | 1989 |
| Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
| Mein Roter Bär | 1999 |
| Hasengebet | 1999 |