Перевод текста песни Die Mauern Meiner Zeit - Reinhard Mey

Die Mauern Meiner Zeit - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Mauern Meiner Zeit, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Balladen, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1987
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Die Mauern Meiner Zeit

(оригинал)
Erinn’rungen verblassen, und des Tages Ruhm vergeht,
Die Spuren, die wir heute zieh’n, sind morgen schon verweht.
Doch in uns ist die Sehnsucht, da etwas von uns bleibt,
Ein Fuabdruck am Ufer, eh' der Strom uns weitertreibt.
Nur ein Graffiti, das sich von der grauen Wand abhebt,
So wie ein Schrei, der sagen will: «Schaut her, ich hab' gelebt!»
So nehm' ich, was an Mut mir bleibt, und in der Dunkelheit
Sprhe ich das Wort «Hoffnung» auf die Mauern meiner Zeit.
Die Herzen sind verschlossen, die Blicke leer und katt.
Brderlichkeit kapituliet vor Zwietracht und Gewalt,
Und da ist so viel Not und Sorge gleich vor unsrer Tr,
Und wenn wir ein Kind lcheln sehn, so weinen zehn dafr.
Der Himmel hat sich abgewandt, die Zuversicht versiegt.
Manchmal ist’s, als ob alle Last auf meinen Schultern liegt.
Doch tief aus meiner Ohnmacht und aus meiner Traurigkeit
Sprhe ich das Wort «Hoffnung» auf die Mauern meiner Zeit.
Um uns regiert der Wahnsinn, und um uns steigt die Flut.
Die Welt geht aus den Fugen, und ich rede noch von Mut.
Wir irren in der Finsternis, und doch ist da ein Licht,
Ein Widerschein von Menschlichkeit, ich berseh' ihn nicht.
Und wenn auf meinem Stein sich frech das Unkraut wiegt im Wind,
Die Worte «Ewig unvergessen» berwuchert sind,
Bleibt zwischen den Parolen von Ha und Bitterkeit
Vielleicht auch das Wort «Hoffnung» auf den Mauern jener Zeit.

Стены Моего Времени

(перевод)
Воспоминания исчезают, и слава дня исчезает
Следы, которые мы оставляем сегодня, завтра исчезнут.
Но в нас тоска, что что-то от нас осталось,
След на берегу до того, как течение унесет нас.
Просто граффити, контрастирующее с серой стеной
Как крик, который хочет сказать: "Смотрите, я жил!"
Поэтому я беру оставшееся у меня мужество и в темноте
Я распыляю слово «надежда» на стены своего времени.
Сердца закрыты, взгляды пусты и катят.
Братство сдается раздору и насилию,
И столько нужды и забот прямо перед нашей дверью,
И когда мы видим детскую улыбку, десять плачут по ней.
Небо отвернулось, уверенность иссякла.
Иногда мне кажется, что вся ноша лежит на моих плечах.
Но глубоко из моего бессилия и из моей печали
Я распыляю слово «надежда» на стены своего времени.
Вокруг нас царит безумие, вокруг нас поднимается волна.
Мир разваливается, а я все еще говорю о мужестве.
Мы ошибаемся во тьме, и все же есть свет
Отражение человечества, я не могу его не заметить.
И когда на моем камне нахально колышется на ветру бурьян,
Слова "навсегда забытые" заросли,
Оставайтесь между лозунгами ненависти и горечи
Возможно также слово «Надежда» на стенах того времени.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey