| Solange, wie ich leben mag
| Пока мне нравится жить
|
| Werd' ich die Stunde und den Tag
| Я становлюсь часом и днем
|
| Den Augenblick vor Augen haben
| Помните о моменте
|
| Da sie dich mir winzig und warm
| Потому что они делают тебя крошечной и теплой для меня.
|
| Zum ersten Mal in meinen Arm
| В моей руке в первый раз
|
| Und in mein Herz zu schließen, gaben
| И закрыть мое сердце, дал
|
| Für einen Augenblick lang war
| На мгновение это было
|
| Mir das Geheimnis offenbar
| Секрет открылся мне
|
| Warst du Antwort auf alle Fragen —
| Были ли вы Ответить на все вопросы —
|
| Vom Sinn und Widersinn der Welt
| О смысле и бессмыслице мира
|
| Der Hoffnung, die uns aufrechthält
| Надежда, которая поддерживает нас
|
| Trotz all' der Müh'n, die wir ertragen
| Несмотря на все трудности, которые мы переживаем
|
| Kein Dutzend Atemzüge alt
| Не дюжина вздохов
|
| Und hattest doch so viel Gewalt
| И все же у вас было так много насилия
|
| Und alle Macht über mein Leben
| И вся власть над моей жизнью
|
| So lang' schon deinen Platz darin
| Пока ваше место в нем
|
| Und du vermochtest, ihm den Sinn
| И вы смогли понять его
|
| Zu nehmen oder neu zu geben
| Получите или дайте новый
|
| Noch nie zuvor im Leben war
| Никогда раньше в жизни
|
| Mir unsere Ohnmacht so klar —
| Наше бессилие так ясно мне —
|
| Wir können nur hoffen und bangen
| Мы можем только надеяться и бояться
|
| Da stehen wir hilflos herum
| Мы стоим беспомощно
|
| Und taugen zu nichts, als nur stumm
| И ни на что не годятся, кроме немого
|
| Dies Geschenk dankbar zu empfangen
| Принять этот подарок с благодарностью
|
| So hielt ich dich, sie war vollbracht
| Вот как я держал тебя, это было сделано
|
| Die lange Reise durch die Nacht
| Долгий путь сквозь ночь
|
| Vom hellen Ursprung aller Dinge
| Из яркого происхождения всех вещей
|
| Hab' ich geweint, oder gelacht?
| Я плакал или смеялся?
|
| Es war, als ob um uns ganz sacht
| Как будто все вокруг нас
|
| Ein Schicksalshauch durchs Zimmer ginge
| Дыхание судьбы прошло по комнате
|
| Da konnte ich die Welt versteh’n
| Тогда я мог понять мир
|
| Dem Leben in die Karten seh’n
| Посмотрите на карты жизни
|
| Und war ein Teil der Schöpfungsstunde
| И был частью часа творения
|
| Einmal im Leben sah ich weit
| Однажды в жизни я видел далеко
|
| Hin über unsre Winzigkeit
| Над нашей крохотностью
|
| In die endlose Weltenrunde | В бесконечное кругосветное путешествие |