Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Erste Stunde , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Live '84, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Erste Stunde , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Live '84, в жанре ПопDie Erste Stunde(оригинал) |
| Solange, wie ich leben mag |
| Werd' ich die Stunde und den Tag |
| Den Augenblick vor Augen haben |
| Da sie dich mir winzig und warm |
| Zum ersten Mal in meinen Arm |
| Und in mein Herz zu schließen, gaben |
| Für einen Augenblick lang war |
| Mir das Geheimnis offenbar |
| Warst du Antwort auf alle Fragen — |
| Vom Sinn und Widersinn der Welt |
| Der Hoffnung, die uns aufrechthält |
| Trotz all' der Müh'n, die wir ertragen |
| Kein Dutzend Atemzüge alt |
| Und hattest doch so viel Gewalt |
| Und alle Macht über mein Leben |
| So lang' schon deinen Platz darin |
| Und du vermochtest, ihm den Sinn |
| Zu nehmen oder neu zu geben |
| Noch nie zuvor im Leben war |
| Mir unsere Ohnmacht so klar — |
| Wir können nur hoffen und bangen |
| Da stehen wir hilflos herum |
| Und taugen zu nichts, als nur stumm |
| Dies Geschenk dankbar zu empfangen |
| So hielt ich dich, sie war vollbracht |
| Die lange Reise durch die Nacht |
| Vom hellen Ursprung aller Dinge |
| Hab' ich geweint, oder gelacht? |
| Es war, als ob um uns ganz sacht |
| Ein Schicksalshauch durchs Zimmer ginge |
| Da konnte ich die Welt versteh’n |
| Dem Leben in die Karten seh’n |
| Und war ein Teil der Schöpfungsstunde |
| Einmal im Leben sah ich weit |
| Hin über unsre Winzigkeit |
| In die endlose Weltenrunde |
Первый час(перевод) |
| Пока мне нравится жить |
| Я становлюсь часом и днем |
| Помните о моменте |
| Потому что они делают тебя крошечной и теплой для меня. |
| В моей руке в первый раз |
| И закрыть мое сердце, дал |
| На мгновение это было |
| Секрет открылся мне |
| Были ли вы Ответить на все вопросы — |
| О смысле и бессмыслице мира |
| Надежда, которая поддерживает нас |
| Несмотря на все трудности, которые мы переживаем |
| Не дюжина вздохов |
| И все же у вас было так много насилия |
| И вся власть над моей жизнью |
| Пока ваше место в нем |
| И вы смогли понять его |
| Получите или дайте новый |
| Никогда раньше в жизни |
| Наше бессилие так ясно мне — |
| Мы можем только надеяться и бояться |
| Мы стоим беспомощно |
| И ни на что не годятся, кроме немого |
| Принять этот подарок с благодарностью |
| Вот как я держал тебя, это было сделано |
| Долгий путь сквозь ночь |
| Из яркого происхождения всех вещей |
| Я плакал или смеялся? |
| Как будто все вокруг нас |
| Дыхание судьбы прошло по комнате |
| Тогда я мог понять мир |
| Посмотрите на карты жизни |
| И был частью часа творения |
| Однажды в жизни я видел далеко |
| Над нашей крохотностью |
| В бесконечное кругосветное путешествие |
| Название | Год |
|---|---|
| Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
| Das Narrenschiff | 1997 |
| Über Den Wolken | 1985 |
| Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
| Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
| Du, Meine Freundin | 1985 |
| Bunter Hund | 2006 |
| Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
| Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
| Der Bruder | 1997 |
| Flaschenpost | 1997 |
| Alles, Was Ich Habe | 1971 |
| Liebe Ist Alles | 1997 |
| Verzeih | 1997 |
| Der Biker | 1997 |
| What A Lucky Man You Are | 1997 |
| Allein | 1989 |
| Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
| Mein Roter Bär | 1999 |
| Hasengebet | 1999 |