| Montag morgen, ich seh‘ im Spiegel mein Gesicht:
| В понедельник утром я вижу свое лицо в зеркале:
|
| Ich seh‘ schnell wieder weg, dies Scheusal kenn‘ ich nicht!
| Я быстро отведу взгляд, я не знаю этого монстра!
|
| Doch mein Blick gleitet weiter an mir herab:
| Но мой взгляд продолжает скользить по мне:
|
| Die Brust ist hühnermäßig, und der Bauch hängt schlapp
| Грудь похожа на курицу, а живот провисает
|
| Der Hintern teigig, ausladend wie ein Klavier
| Задница рыхлая, экспансивная, как пианино
|
| Zwei dürre Beine steh‘n total verkümmert unter mir
| Две тощие ноги стоят подо мной совершенно чахлые
|
| Ich sag‘ mir: «Ey pfui Teufel», und ich sag mir: «Ey Mann
| Я говорю себе: «Эй, черт», и я говорю себе: «Эй, мужик
|
| Jetzt meldest du dich aber gleich im Fitnessstudio an!»
| А теперь записывайся в спортзал прямо сейчас!»
|
| Da geht es Uh-Ah, und das bringt dich auf Zack
| Вот оно, э-э-э, и это вас заводит
|
| Du unförmige Wurst, du müder Knochensack!
| Ты бесформенная колбаса, ты усталый мешок с костями!
|
| Und nochmal Uh-Ah und noch einmal im Takt!
| И снова Э-э-э и снова вовремя!
|
| Bis das Gummiband reißt, und die Schwarte knackt!
| Пока не порвется резинка и не треснет корка!
|
| Gesagt — getan, schon steh‘ ich da, ich schmächtiger Zwerg
| Сказано-сделано, я уже стою, я стройный карлик
|
| Vor meinem Trainer, einem Mann wie ein Berg
| Перед моим тренером мужчина как гора
|
| Und der zertrümmert mir vor Herzlichkeit mit sportlichem Gruß
| И он разит меня теплом спортивным приветствием
|
| Die linke Schulter und quetscht mir die rechte Hand zu Mus
| Левое плечо и давит мою правую руку в кашу
|
| Er mustert mich ungläubig, ich steh‘ aufgeblasen da:
| Он недоверчиво смотрит на меня, я стою надутый:
|
| «Ey völlig untrainiert ey, total tote Hose wa?
| «Эй, совершенно нетренированный, абсолютно тупой, да?
|
| Echt voll ätzend, Dein Body, aber is egal
| Действительно отстой, твое тело, но это не имеет значения
|
| In vierzehn Tagen gehst du hier raus mit Muskeln aus Stahl!»
| Через две недели ты уедешь отсюда со стальными мускулами!»
|
| Da geht es Uh-Ah, und das bringt dich auf Zack, …
| Вот оно, э-э-э, и это вас заводит...
|
| Ich setzte mich in Hohlkreuzgrätsche auf der Schrägbank hin
| Я сел на наклонную скамью в полой спине
|
| Und drücke mir die Doppelhantel unters Doppelkinn
| И прижми гантель под мой двойной подбородок
|
| Dann geht es durch die Brustmaschine in die Sprossenwand
| Затем он проходит через сундук в шведскую стенку.
|
| Dort spann‘ ich Deltamuskel und das Fußwurzelband
| Там я напрягаю дельтовидную мышцу и предплюсневую связку.
|
| Ich drück‘ den Schenkelstrecker runter, zieh den Sandsack rauf
| Я нажимаю на разгибатель бедра, подтягиваю боксерскую грушу
|
| Bau meine Wampe ab und meinen Bizeps auf
| Избавься от живота и накачай бицепсы
|
| Das stärkt den Nackenwirbel und das kräftigt das Ohr
| Это укрепляет шейный позвонок и укрепляет ухо
|
| Und schält dir einen Unterarm wie‘n Ofenrohr!
| И очистите свое предплечье, как дымоход!
|
| Da geht es Uh-Ah, und das bringt dich auf Zack, …
| Вот оно, э-э-э, и это вас заводит...
|
| Meine Brust ist aus Granit, und mein Gesäß ist knackig-keck
| Моя грудь гранитная, а ягодицы задорные и задорные
|
| Ich hab ‘ne Faust wie‘n Schraubstock, und der Speck ist weg
| У меня есть кулак, как тиски, и вялость исчезла
|
| Ich habe Hanteln verbogen und Eisen gestemmt
| Я согнул гантели и поднял утюги
|
| Jetzt spreng‘ ich jede Hose, mir platzt jedes Hemd
| Теперь я порву каждую пару брюк, каждую рубашку
|
| Ich habe Muskeln aus Stahlbeton, aber seitdem
| У меня мышцы из железобетона, но с тех пор
|
| Hab‘ ich leider auch ein klitzekleines Problem:
| К сожалению, у меня также есть небольшая проблема:
|
| Und zwar, daß ich vor lauter Kraft jetzt nicht mehr laufen kann
| А именно, что я больше не могу бежать из-за всех сил
|
| Tja, dann meld‘ ich mich gleich zusätzlich zur Krankengymnastik an!
| Ну тогда сразу запишусь на физиотерапию!
|
| Da geht es Uh-Ah, und das bringt dich auf Zack, … | Вот оно, э-э-э, и это вас заводит... |