Перевод текста песни Die Blitzlichter MacHen Uns Zu Idioten - Reinhard Mey

Die Blitzlichter MacHen Uns Zu Idioten - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Blitzlichter MacHen Uns Zu Idioten, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Ruem Hart, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Die Blitzlichter MacHen Uns Zu Idioten

(оригинал)
Die Blitzlichter machen uns zu Idioten
Die Blitzlichter vernebeln uns den Blick
Wo’s blitzt, da ist immer Vorsicht geboten:
Das leere Lächeln bricht uns das Genick
Ja, was passiert bei so einem Blitz?
Na, etwas 20.000 Lux
Erhellen dein Gesicht, und wie in der Fabel vom Fuchs
Und vom Raben, der angeblich so schön singen konnte, geht’s weiter
Du bist der Schönste, sagt der Blitz, und noch viel gescheiter
Zwei Meter fünfzig gross und wichtig und der Nabel der Welt
Darum hat er dich ja grade aus der grauen Masse erhellt!
Du schenkst ihm ein Lächeln, er fängt es ein und zieht ab mit seiner Beute
Du stehst im Dunkeln, ein kleiner Wicht inmitten der ganzen grauen Meute
Aber du möchtest gern wieder im Licht und zwei Meter fünfzig sein
Da kommt die nächste Kamera, und da guckst du wieder rein
Die Blitzgewitter machen uns dümmer
Sie bauchpinseln und leih’n uns Wichtigkeit
Mit jeder Pose wird das Rückgrat krümmer
Das Lächeln Fratze, ständig grinsbereit
Was macht der Blitz ins unser’m Kopf?
Nun, aus medizinischer Sicht
Verengt sich erst mal die Pupille, und der Lachmuskel spricht
Den Mundwinkel an, das lässt den Nerv der Wahrnehmung veröden
Und die ständ'ge Wiederholung führt zum schrittweisen Verblöden
Denn mit jeder zusätzlichen Speichel-Schmeicheleinheit
Kommt es zur nachhaltigen Schädigung der Urteilsfähigkeit
Und im Endstadium — auch in Abwesenheit von Fotolinsen —
Zu grundlosem, permanentem, unstillbarem Grinsen
Jetzt glaubt der Patient, er sei tatsächlich schön und schlau und gross
Dann ist die Lage nicht mehr ernst, dann ist sie hoffnungslos!
Blitzlichter machen alles etwas heller
Auch das, was mancher vielleicht gar nicht mag
So sieht man plötzlich die Leiche im Keller
Die doch so friedlich schön im Dunkeln lag
Hilflose Blitzlicht-Opfer spreizen sich, wohin du auch siehst
Stöhne-Frauen und Strahlemänner, gleich welche Zeitung du liest
Manche zeigen dir nur ihr Zahnfleisch, and’re, ohne zu fragen
Ihre Intimpiercings und ihre Silikoneinlagen
Andere pretzeln sich am Rednerpult vor Ehrenkompanien und
Schütteln sich gegenseitig vor Kameras die Hände wund
Denn nicht die Halbprominenten oder die Muschi-Modelle
Nein, die Politik bringt sie hervor, die wirklich tragischen Fälle
Von Exhibitionismus, Dumm- und Torheit in Tateinheit
Mit Selbstüberschätzung und unheilbarer Mediengeilheit
Die Blitzlichtgewitter machen uns eitel
Den weisen Staatsmann machen sie zum Clown
Der färbt sich sich den in Ehr’n ergrauten Scheitel
Noch einmal jugendlich rot-dunkel-braun
Drum merke:
Erst kommt der Blitz
Dann schwillt der Kamm
Dann schwillt die Brust
Und dann kommt der totale Realitätsverlust!
Die Blitzlichter machen uns zu Idioten
Drum, bei Gefahr befehle ich mir grob:
Geh nicht auf den Leim, geh nicht auf den roten
Teppich, halt’s Maul und mach nur einfach deinen Job!

Вспышки света делают Нас Идиотами

(перевод)
Фонарики делают нас идиотами
Мигающие огни затуманивают наш взгляд
Там, где есть молния, всегда требуется осторожность:
Пустая улыбка ломает нам шеи
Да что там с такой вспышкой?
Ну около 20000 люкс
Освети лицо, и как в басне лиса
А от ворона, который якобы мог так красиво петь, продолжается
Ты самая красивая, говорит вспышка, и даже умнее
Два метра пятьдесят высотой и важным и центром мира
Вот поэтому он только что и высветил тебя из серой толпы!
Ты ему улыбаешься, он ловит и уносит свою добычу
Ты стоишь в темноте, маленький негодяй посреди всей серой стаи
Но ты хотел бы снова быть на свете и быть шесть футов два дюйма
Приходит следующая камера, и ты снова смотришь
Грозовые бури делают нас глупее
Они чистят наши желудки и придают нам важность
С каждой позой позвоночник искривляется
Улыбающееся лицо, всегда готовое улыбнуться
Что молния делает с нашими головами?
Ну с медицинской точки зрения
Сначала сужается зрачок и начинает говорить смеховая мышца.
Откройте уголки рта, что оставляет нерв восприятия мертвым
А постоянное повторение приводит к постепенной глупости
Потому что с каждой дополнительной единицей льстивой слюны
Если есть необратимое повреждение способности судить
А на финальном этапе — даже при отсутствии фотообъективов —
К беспочвенной, постоянной, ненасытной ухмылке
Теперь пациент считает, что он на самом деле красивый, умный и высокий.
То ситуация уже не серьезная, то безнадежная!
Вспышки делают все немного ярче
Даже то, что может не понравиться некоторым
Итак, вы вдруг видите труп в подвале
Что лежало так мирно красиво в темноте
Куда ни глянь, беспомощные жертвы фотовспышек
Стенающие женщины и сияющие мужчины, какую бы газету вы ни читали
Некоторые просто показывают вам свои десны, другие не спрашивая
Ее генитальный пирсинг и ее силиконовые вставки
Другие соревнуются на кафедре перед почетными ротами и
Пожать друг другу руки до боли перед камерами
Потому что не полузнаменитости или модели киски
Нет, их выявляет политика, действительно трагические случаи
Из эксгибиционизма, глупости и безрассудства в единстве действия
С самоуверенностью и неизлечимой похотью СМИ
Вспышки делают нас напрасными
Они превращают мудрого государственного деятеля в клоуна
Он красит волосы, седые в честь
Еще раз юный красно-темно-коричневый
Итак, обратите внимание:
Молния на первом месте
Затем гребень набухает
Тогда грудь набухнет
А потом наступает полная потеря реальности!
Фонарики делают нас идиотами
Поэтому в случае опасности я грубо приказываю себе:
Не ведитесь на клей, не ведитесь на красный цвет
Ковер, заткнись и просто делай свою работу!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey