Перевод текста песни Der Marder - Reinhard Mey

Der Marder - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Marder, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Einhandsegler, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Der Marder

(оригинал)
Es ist mitten in der Nacht, ich werde plötzlich wach
Hey, was ist das für ein nächtlicher Krach im Dach?
Was ist das für ein Gekratze, was ist das für ein Gescharr‘ da?
Ich nehm die Taschenlampe und das Nudelholz
Robbe durch das Dachgebälk bis ran an das Gebolz
Da steht er vor mir und ich lieg vor Schrecken starr da:
Er bäumt sich auf im grellen Taschenlampenschein
Zeigt mir die Krallen und zwei blanke Äugelein
«Ey Alter, bleib ganz cool», sagt er, «ich bin ein Marder
Und grad dabei, in deinen Dachstuhl einzuzieh‘n
Mit meinen Kindern Kevin, Sandro und Jacqueline
Malte, Melanie und meiner lieben Frau Ricarda
Du hast so‘n schönes warmes Dach auf deinem Haus
Und überall hängst du den großen Tierfreund raus
Jetzt kannst du allen zeigen: Du bist wirklich einer!
Und die Statistik hat es messerscharf erkannt:
Es kommt auf 1000 Einwohner in diesem Land
Ein Marder, tja, und ich bin nun mal deiner
Wir haben uns dich extra ausgesucht
Bewußt Winterquartier bei dir gebucht
Wir sind ab heut bis Ende Februar da
Und denk daran, wir sind dir schutzbefohl‘n —
Und nicht den Kammerjäger hol‘n!
Du bist mein Mensch und ich ab jetzt dein Marder!
Paß auf mich auf, Mensch, als Marder hab ich‘s tierisch schwer:
So ziemlich die ganze Menschheit ist hinter mir her
Und alle Autofahrer, weil ich mich an ihre Heiligtümer wage.
Ich sage:
Mal ein Benzinschlauch, auch schon mal ein Kabelbaum, ein Traum
Von einem Draht in einem schönen, warmen Motorraum
Aber ich frage dich, was ist denn schon ein Keilriemen, den ich durchnage
Gegen Euch mit eurem CO2-Ausstoß?
Hör mal, wer von uns macht denn hier das Ozonloch groß?
Wer ist der wahre Schädling von uns, wer stellt hier die wirkliche Gefahr dar?
Wer verpestet hier die Luft und welcher Schuft verteert den Strand?
Wer schickt denn hier die Castortransporte durch das Land?
Und wer ist wiedermal an allem Schuld?
Na klar, der Marder!
Wem gehört das ganze hier, dir oder mir?
Wer von uns war überhaupt als erster hier?
Nur, daß du aufrecht gehst hat noch gar nichts zu bedeuten
Ich will auch gar nicht lange mit dir diskutier‘n
Nur so viel: Du kannst dir wirklich gratulier‘n
Wir Marder kommen nämlich nur zu netten Leuten!
Und du könntest tatsächlich einer von uns sein
Mit deinen blanken, schwarzen Knopfäuglein
Mit deinen flinken Fingerchen hast du echt was vom Marder
Mit deinem vorwitzigen Schneidezahn
Dem kurzen Fell, dem spitzen Riechorgan
Bist du wie einer von uns, nur eben einen kleinen Tuck reinharder!"
Rausekeln kann ich ihn nach diesen Worten ja wohl schlecht
Und wo er recht hat, tja, da hat er recht
Und so wohnt er bei mir mit seiner Frau und seinen Kindern
Wir nennen es ein Mensch-Tier-Wohnprojekt
Wir begegnen einander mit Respekt
Zwischen Dach und Haus, Bremsschläuchen und Zylindern
Und wenn du mich demnächst einmal besuchst
Und beim festlichen Candelight-Dinner fluchst:
«Was ist das auf dem Teller für ein Haar da?»
Dann denk, daß du eine Glückspilzin bist:
Der Teller, von dem du grade ißt
Gehört nämlich eigentlich meinem Marder!
Und bleibst du über Nacht bei mir
Fühl dich geborgen in meinem Arm, denn das Tier
Ist ein Schutzengel und immer unsichtbar da:
Und wenn es über uns rumort und kracht
Küss ich dich zärtlich: Gute Nacht!
Schlaf ruhig ein, denn über allem wacht der Marder!
Schlaf ruhig ein
Du kannst ganz sicher sein
Wir sind nicht allein
Über uns zwein
Da wacht mein
Marder!

куница

(перевод)
Это середина ночи, я внезапно просыпаюсь
Эй, что это за ночной шум на крыше?
Что там царапается, что там царапается?
Я возьму фонарик и скалку
Роббе через балки крыши до болта
Вот он стоит передо мной, а я лежу неподвижно от ужаса:
Он поднимается в ярком свете фонарика
Покажи мне когти и два блестящих глазка
«Эй, чувак, оставайся крутым, — говорит он, — я куница
И вот-вот перееду на твой чердак
С моими детьми Кевином, Сандро и Жаклин
Мальте, Мелани и моя дорогая жена Рикарда
У тебя такая хорошая, теплая крыша на доме
И везде вы болтаетесь большой любитель животных
Теперь ты можешь показать всем: ты действительно один!
И статистика признала это бритвенно острым:
На каждую 1000 жителей этой страны приходится
Куница, ну и я твой
Мы специально выбрали вас
Намеренно забронировали у вас зимние квартиры
Мы там с сегодняшнего дня до конца февраля
И помни, мы под твоей защитой -
И не берите истребителя!
Ты мой человек и отныне я твоя куница!
Береги меня, мужик, как кунице мне очень тяжело:
Почти все человечество преследует меня.
И все автомобилисты, потому что осмелюсь приблизиться к их святыням.
Я говорю:
Иногда топливный шланг, иногда жгут проводов, мечта
Из провода в красивом, теплом моторном отсеке
Но я вас спрашиваю, что такое клиновой ремень, который я прогрыз?
Против вас с вашими выбросами CO2?
Слушай, кто из нас делает здесь большую озоновую дыру?
Кто среди нас настоящий вредитель, кто здесь настоящая опасность?
Кто здесь загрязняет воздух и что за негодяй осмолил пляж?
Кто посылает сюда транспорты Кастор через всю страну?
И кто опять виноват во всем?
Конечно, куница!
Кому все это принадлежит, тебе или мне?
Кто из нас был здесь первым?
Просто то, что ты идешь прямо, ничего не значит
Я тоже не хочу с тобой долго спорить
Именно так: вы действительно можете поздравить себя
Мы, куницы, приходим только к хорошим людям!
И ты действительно мог бы быть одним из нас.
С твоими блестящими черными пуговицами
С вашими ловкими пальцами у вас действительно есть что-то от куницы
Своим дерзким резцом
Короткая шерсть, острый орган обоняния
Ты как один из нас, только маленький тюк рейнхардер!"
Я с трудом могу его выгнать после этих слов
И где он прав, ну, он прав
А так он живет у меня с женой и детьми
Мы называем это жилищным проектом человека и животного.
Мы относимся друг к другу с уважением
Между крышей и домом, тормозными шлангами и цилиндрами
И если ты скоро навестишь меня
И за праздничным ужином при свечах ругается:
"Что это за волосы на тарелке?"
Тогда считайте, что вам повезло:
Тарелка, из которой вы едите
На самом деле он принадлежит моей кунице!
А ты останешься со мной на ночь?
Чувствуй себя в безопасности в моих объятиях, потому что животное
Является ангелом-хранителем и всегда рядом незримо:
И когда он грохочет и рушится над нами
Целую тебя нежно: Спокойной ночи!
Ложись спать, ведь куница за всем следит!
Идти спать
Вы можете быть абсолютно уверены
Мы не одни
О нас двоих
Там просыпается мой
Куница!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey