Перевод текста песни Der Kleine Wiesel - Reinhard Mey

Der Kleine Wiesel - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Kleine Wiesel , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Ruem Hart
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:EMI Germany

Выберите на какой язык перевести:

Der Kleine Wiesel (оригинал)Маленькая ласка (перевод)
Es geht ein Wispern und Raunen durch den grünen Farn Шепот и ропот проходят сквозь зеленый папоротник
Gespräche brechen ab, und Gesten erstarr’n Разговоры обрываются и жесты замирают
Zu ängstlichem Verharren, in gespanntem Lauern С тревогой упорствовать, в напряжённом таянии
Im Unterholz, im Blattwerk und im dunklen Tann В подлеске, в листве и в темной сосне
Halten sie alle im Wald verstört den Atem an Все в лесу затаили дыхание в замешательстве
Und die Nachricht lässt sie eng zusammenkauern: И новости заставили их сбиться в кучу:
Auf der Lichtung bei der Buche im hohlen Stamm На полянке у бука в дупле
Haben sie — sagt man — ein Taschentuch mit Monogramm Есть ли у них, говорят, платок с вензелем
Und ein Spielzeug unterm welken Laub gefunden И нашел игрушку под опавшими листьями
Und hinterm Ginsterbusch am Tümpel, ganz von Tau durchnässt А за кустом утесника у пруда, пропитанного росой
Seine kleine, rote Mütze, und jetzt steht es fest: Его красная шапочка, и теперь точно:
Der kleine Wiesel, der kleine Wiesel ist verschwunden! Маленькая ласка, маленькая ласка исчезла!
Heute morgen haben sie ihn alle noch geseh’n Они все видели его сегодня утром
Im Wald hier kann ihm ja auch wirklich nichts gescheh’n Ничего не может случиться с ним в лесу здесь
Wo jeder jedem hilft, alle einander kennen Где все всем помогают, все друг друга знают
Die Mutter war doch eben nur ganz kurz ums Eck Мать была прямо за углом
Und gleich zurück, da war der kleinr Wiesel weg И тут же маленькая ласка исчезла
Und jeder weiss, der kleine Wiesel, der kann rennen! И все знают, что маленькая ласка умеет бегать!
Aber jetzt ist schon längst Mittag, jetzt ist Essenszeit Но сейчас полдень, пора есть
Und der kleine Wiesel nicht zu sehen weit und breit И маленькую ласку не видно далеко и широко
Die Eltern und Geschwister rufen ihn jetzt schon seit Stunden Его родители, братья и сестры звонят ему уже несколько часов.
Wo steckt er nur, was hat er wieder angestellt? Где он, что он опять сделал?
Wenn ein Kind nicht heimkommt, kentert die ganze Welt! Если ребенок не вернется домой, весь мир перевернется!
Der kleine Wiesel ist verschwunden! Маленькая ласка исчезла!
Das vorwitzigste Kerlchen im ganzen Revier Самый дерзкий парень во всем районе
So ein übermüt'ges, abenteuerlust’ges Tier Такое резвое, авантюрное животное
Mit seiner spitzen Nase und den Hamsterbacken! С его заостренным носом и хомячьими щечками!
Wie oft haben die Eltern es «Sag nein!»Как часто родители говорили: «Скажи нет!»
ermahnt увещевал
«Geh nicht mit Fremden mit!», als hätten sie’s geahnt "С чужими не ходи!" как будто догадались
Er ist so zutraulich und hat doch nur den Schalk im Nacken! Он такой доверчивый, а ведь у него на шее только негодяй!
Die Eltern bitten, und die Eltern fleh’n: Родители просят, и родители умоляют:
«Bitte lasst den kleinen Wiesel nach Hause geh’n!» «Пожалуйста, отпустите маленькую ласку домой!»
Noch immer hat man keine neue Spur gefunden Новых следов пока не обнаружено
Die Mutter wie erloschen, wie von Tränen blind Мать словно погасла, словно слезами ослепла
Der Vater wie von Sinnen vor Angst um das Kind Отец обезумел от страха за ребенка
Der kleine Wiesel, der kleine Wiesel ist verschwunden! Маленькая ласка, маленькая ласка исчезла!
Der Fuchs sagt: «Jeder weiss, dass all das Mahnen wenig nützt Лиса говорит: «Всем известно, что все предупреждения мало толку
Dass Vorsicht ganz allein uns’re Kinder nicht schützt Эта осторожность сама по себе не защитит наших детей
Wie soll’n sie sich denn von der Gefahr fernhalten? Как они должны держаться подальше от опасности?
Kinder erkennen manche Gefahren ganz einfach nicht Дети просто не замечают некоторых опасностей
Ja, ist es denn dann nicht unsere verdammte Pflicht Ну, разве это не наша проклятая обязанность?
Die Gefahr für uns’re Kinder auszuschalten?» Устранить опасность для наших детей?»
Der Prediger sagt: «Wer ein einz’ges der Kleinen fängt Проповедник говорит: «Кто поймает одного из малых
Für den wäre es besser, er würde versenkt Для него было бы лучше, если бы его потопили
Mit einem Eselsmühlstein auf dem Meeresgrunde!» Ослиным жерновом на дне морском!»
Der Richter sagt: «In welchem Erdloch er sich auch verbirgt Судья говорит: «В какой бы дыре в земле он ни спрятался
Sein Recht auf Freiheit ist für alle Zeit verwirkt!» Его право на свободу утрачено навсегда!»
Das Unfassbare ist in diesem Wald gescheh’n Невероятное случилось в этом лесу
Nichts ist, wie’s war.Все не так, как было.
Wie soll das Leben weitergeh’n? Как должна продолжаться жизнь?
Nur einer fehlt, doch dieser eine fehlt uns allen Не хватает только одного, но этого нам всем не хватает
Und keins der Tiere ruht, und keins der Tiere frisst И ни одно животное не отдыхает, и ни одно животное не ест
So lange, wie der kleine Wiesel nicht zu Hause ist Пока маленькой ласки нет дома
Die Gemeinschaft, die die Brut nicht schützt, die muss zerfallen! Сообщество, которое не защищает выводок, должно развалиться!
Der Abend kommt, und er ist immer noch vermisst Наступает вечер, а его все нет
Wehe, wenn dem kleinen Wiesel was geschehen ist! Горе, если что-нибудь случится с маленькой лаской!
Da ist ein heil’ger Zorn, ein Drohen und ein Fluchen Есть святой гнев, угроза и проклятие
Die Hölle öffnet ihren Feuerschlund, die Erde bebt — Ад разверзает свое огненное ущелье, земля дрожит —
Wehe dem, der die Hand gegen ein Kind erhebt! Горе тому, кто поднимет руку на ребенка!
Morgen bei Tagesanbruch wird man weitersuchen.Завтра на рассвете поиски продолжатся.
..
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: