Перевод текста песни Der Fischer Und Der Boss - Reinhard Mey

Der Fischer Und Der Boss - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Fischer Und Der Boss , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Bunter Hund
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Electrola, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Der Fischer Und Der Boss (оригинал)Рыбак И Босс (перевод)
Der Fischer lehnt am Ruderhaus und sieht über den Bug Рыбак опирается на рулевую рубку и смотрит на нос
Den wehenden Schaumkronen nach und folgt dem Wolkenflug Следуйте за машущими белыми шапками и следуйте за полетом облаков
Der Kutter liegt im Hafen vorn und achtern gut vertäut Катер хорошо пришвартован в гавани спереди и сзади
Ein Tief überm Atlantik, da kommt starker Tobak heut! Низкий уровень над Атлантикой, сильный материал идет сегодня!
Er fährt bis zu den Färöern, kennt das Revier genau Он ездит на Фарерские острова, хорошо знает местность
Er fährt für Butt und Meeräsche, für Lachs und Kabeljau Он идет за камбалой и кефалью, за лососем и треской
Und manchmal für Touristen zum Dorschangeln, ein paar Meil’n А иногда для туристов на ловлю трески несколько миль
Die ihn gut bezahl’n, und im Weg rumsteh’n und sich an Land langweil’n Кто ему хорошо платит и стоит на пути и скучает на суше
Aber bei diesem Wetter, da geht hier keiner mehr raus Но в такую ​​погоду сюда больше никто не ходит
Da bleibt selbst Ekke Nekkepen bei den Meerjungfrau’n — im Muschelhaus Даже Экке Неккепен остается с русалками — в доме-ракушке
Der Boss lässt halten und steigt aus und mit ihm ein ganzer Tross Начальник останавливается и выходит, а с ним и вся свита
Jeder kann sehn, da kommt nicht irgendwer, da kommt der Boss! Все видят, а не все, вот идет босс!
Der will einen Dorsch an den Haken, heut, nicht irgendwann Он хочет поймать треску сегодня, а не когда-нибудь
Und er zahlt den dreifachen Preis dafür, darauf kommt es nicht an И он платит за это тройную цену, это не имеет значения
Der Fischer lacht: «Vielleicht nicht aufs Geld, aber aufs Wetter schon!» Рыбак смеется: «Может, не за деньги, а за погоду!»
Der Boss kennt keinen Widerspruch, nun gut: Fünffachen Lohn! Босс не знает противоречий, ну: пятикратная зарплата!
«Ich fahr' bei Wind und Wetter, doch was sich da zusammenbraut «Я катаюсь по ветру и погоде, но что бы ни назревало
Dafür, mein Herr, sind wir beide zu klein und mein Boot ist dafür nicht gebaut!» Мы оба слишком малы для этого, сэр, и моя лодка для этого не предназначена!
Der große Boss und ein kleiner Fischer, der sich bockig stellt — Большой начальник и маленький упрямый рыбак —
«Ich kauf' deinen ganzen Jahresfang und ich zahl' dir das — zehnfache Geld! «Я куплю твой годовой улов и заплачу тебе в десять раз больше!
Zehnfaches Geld!В десять раз больше денег!
Der Fischer sieht, wie der Rostfraß nagt am Boot Рыбак видит ржавчину, грызущую лодку
Öl leckt aus der Maschine, ein neuer Anstrich tut not Из машины вытекает масло, требуется новый слой краски
Zuhaus muss neues Reet ins Dach, das wartet zu lange schon Новую солому надо положить на крышу дома, слишком долго ждал
Und kaum zwei Wochen, dann hat die Jüngste Konfirmation И не прошло и двух недель, как у младшего есть подтверждение
Dann lädt er nach der Kirche in den Dorfkrug, welch ein Fest Затем он приглашает вас в деревенскую гостиницу после церкви, что за вечеринка
Wenn er die feinsten Speisen und Weine auftragen lässt — Когда ему подают лучшие блюда и вина —
Dabei der größte Steinbutt, den er je gefangen hat И самый большой палтус, которого он когда-либо ловил
Doch vorher fährt er noch mit der jüngsten Tochter in die große Stadt Но перед этим он едет в большой город с младшей дочерью
Und kauft das schönste Kleid für sie, sie soll die schönste sein! И купи ей самое красивое платье, пусть она будет самой красивой!
Zehnfaches Geld!В десять раз больше денег!
Der kleine Fischer reicht dem großen Boss die Hand: «Schlag ein!» Маленький рыбак пожимает руку большому боссу: «Бей!»
Leinen los, vorn und achtern klar und volle Kraft voraus! Отчалить, нос и корма чисто и полный вперед!
Und kaum in Luv der Mole geht über das Steuerhaus И чуть с наветренной стороны причала переваливает рубку
Die erste schwere See, noch schüttelt sich das Boot, da hetzt Первое бурное море, лодку еще трясет, там мчится
Die nächste schon heran vom Sturm der Wellenkamm zerfetzt Следующий уже приближается, гребень волн раскромсан бурей
Die wirft den stählernen Rumpf hoch empor, der Motor klagt Она бросает стальной корпус высоко, двигатель жалуется
Und heult auf unter Qualen, wenn die Schraube ins Leere ragt И воет в агонии, когда винт торчит в пустоту
Stürzt ihn hinab ins Wellental, und schlägt ihn krachend auf Погружает его в корыто волн и бьет его с треском
Und hebt ihn aus den Abgründen zum nächsten Sturz hinauf И поднимает его из бездны к следующему падению
Jetzt tobt die Hölle richtig los!Теперь весь ад бушует на свободе!
Das Boot rollt, stampft und krängt Лодка качается, кренится и кренится
Und es ist längst nicht mehr das Steuer, das seinen Weg durch die Fluten lenkt И это уже не руль, который прокладывает себе путь через наводнения
Jetzt brechen alle Wetter zugleich über das Boot herein Теперь все погодные условия врываются в лодку одновременно.
Ein letzter Schlag zerschmettert ihm das stählerne Gebein Последний удар разбивает его стальные кости
Ächzend bersten die Planken, dann verschlingt der schwarze Schlund Застонав, лопнули доски, затем их поглотила черная лощина.
Das Ruderhaus und Mann und Maus reißt es mit auf den Grund Рулевая рубка и человек и мышь тянутся на дно
Zwei Seenotkreuzer finden Tags drauf einen Rettungsring На следующий день два спасателя нашли спасательный круг
Und eine Ölspur im Revier, wo das Boot unterging И пятно масла в том месте, где затонула лодка.
Im Großformat trauert in allen Zeitungen sein Tross В большом формате его окружение скорбит во всех газетах
Ein Requiem, und große Reden für den großen Boss Реквием и большие речи для большого босса
Und Sonntag ist Palmarum und im Fischerhaus am Meer А в воскресенье пальмарум и в рыбацком домике у моря
Sind die dunklen Fenster wie erloschene Augen, müdegeweint und leerТемные окна, как мертвые глаза, плачущие усталые и пустые
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: