Перевод текста песни Der Fischer Und Der Boss - Reinhard Mey

Der Fischer Und Der Boss - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Fischer Und Der Boss, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Bunter Hund, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Der Fischer Und Der Boss

(оригинал)
Der Fischer lehnt am Ruderhaus und sieht über den Bug
Den wehenden Schaumkronen nach und folgt dem Wolkenflug
Der Kutter liegt im Hafen vorn und achtern gut vertäut
Ein Tief überm Atlantik, da kommt starker Tobak heut!
Er fährt bis zu den Färöern, kennt das Revier genau
Er fährt für Butt und Meeräsche, für Lachs und Kabeljau
Und manchmal für Touristen zum Dorschangeln, ein paar Meil’n
Die ihn gut bezahl’n, und im Weg rumsteh’n und sich an Land langweil’n
Aber bei diesem Wetter, da geht hier keiner mehr raus
Da bleibt selbst Ekke Nekkepen bei den Meerjungfrau’n — im Muschelhaus
Der Boss lässt halten und steigt aus und mit ihm ein ganzer Tross
Jeder kann sehn, da kommt nicht irgendwer, da kommt der Boss!
Der will einen Dorsch an den Haken, heut, nicht irgendwann
Und er zahlt den dreifachen Preis dafür, darauf kommt es nicht an
Der Fischer lacht: «Vielleicht nicht aufs Geld, aber aufs Wetter schon!»
Der Boss kennt keinen Widerspruch, nun gut: Fünffachen Lohn!
«Ich fahr' bei Wind und Wetter, doch was sich da zusammenbraut
Dafür, mein Herr, sind wir beide zu klein und mein Boot ist dafür nicht gebaut!»
Der große Boss und ein kleiner Fischer, der sich bockig stellt —
«Ich kauf' deinen ganzen Jahresfang und ich zahl' dir das — zehnfache Geld!
Zehnfaches Geld!
Der Fischer sieht, wie der Rostfraß nagt am Boot
Öl leckt aus der Maschine, ein neuer Anstrich tut not
Zuhaus muss neues Reet ins Dach, das wartet zu lange schon
Und kaum zwei Wochen, dann hat die Jüngste Konfirmation
Dann lädt er nach der Kirche in den Dorfkrug, welch ein Fest
Wenn er die feinsten Speisen und Weine auftragen lässt —
Dabei der größte Steinbutt, den er je gefangen hat
Doch vorher fährt er noch mit der jüngsten Tochter in die große Stadt
Und kauft das schönste Kleid für sie, sie soll die schönste sein!
Zehnfaches Geld!
Der kleine Fischer reicht dem großen Boss die Hand: «Schlag ein!»
Leinen los, vorn und achtern klar und volle Kraft voraus!
Und kaum in Luv der Mole geht über das Steuerhaus
Die erste schwere See, noch schüttelt sich das Boot, da hetzt
Die nächste schon heran vom Sturm der Wellenkamm zerfetzt
Die wirft den stählernen Rumpf hoch empor, der Motor klagt
Und heult auf unter Qualen, wenn die Schraube ins Leere ragt
Stürzt ihn hinab ins Wellental, und schlägt ihn krachend auf
Und hebt ihn aus den Abgründen zum nächsten Sturz hinauf
Jetzt tobt die Hölle richtig los!
Das Boot rollt, stampft und krängt
Und es ist längst nicht mehr das Steuer, das seinen Weg durch die Fluten lenkt
Jetzt brechen alle Wetter zugleich über das Boot herein
Ein letzter Schlag zerschmettert ihm das stählerne Gebein
Ächzend bersten die Planken, dann verschlingt der schwarze Schlund
Das Ruderhaus und Mann und Maus reißt es mit auf den Grund
Zwei Seenotkreuzer finden Tags drauf einen Rettungsring
Und eine Ölspur im Revier, wo das Boot unterging
Im Großformat trauert in allen Zeitungen sein Tross
Ein Requiem, und große Reden für den großen Boss
Und Sonntag ist Palmarum und im Fischerhaus am Meer
Sind die dunklen Fenster wie erloschene Augen, müdegeweint und leer

Рыбак И Босс

(перевод)
Рыбак опирается на рулевую рубку и смотрит на нос
Следуйте за машущими белыми шапками и следуйте за полетом облаков
Катер хорошо пришвартован в гавани спереди и сзади
Низкий уровень над Атлантикой, сильный материал идет сегодня!
Он ездит на Фарерские острова, хорошо знает местность
Он идет за камбалой и кефалью, за лососем и треской
А иногда для туристов на ловлю трески несколько миль
Кто ему хорошо платит и стоит на пути и скучает на суше
Но в такую ​​погоду сюда больше никто не ходит
Даже Экке Неккепен остается с русалками — в доме-ракушке
Начальник останавливается и выходит, а с ним и вся свита
Все видят, а не все, вот идет босс!
Он хочет поймать треску сегодня, а не когда-нибудь
И он платит за это тройную цену, это не имеет значения
Рыбак смеется: «Может, не за деньги, а за погоду!»
Босс не знает противоречий, ну: пятикратная зарплата!
«Я катаюсь по ветру и погоде, но что бы ни назревало
Мы оба слишком малы для этого, сэр, и моя лодка для этого не предназначена!
Большой начальник и маленький упрямый рыбак —
«Я куплю твой годовой улов и заплачу тебе в десять раз больше!
В десять раз больше денег!
Рыбак видит ржавчину, грызущую лодку
Из машины вытекает масло, требуется новый слой краски
Новую солому надо положить на крышу дома, слишком долго ждал
И не прошло и двух недель, как у младшего есть подтверждение
Затем он приглашает вас в деревенскую гостиницу после церкви, что за вечеринка
Когда ему подают лучшие блюда и вина —
И самый большой палтус, которого он когда-либо ловил
Но перед этим он едет в большой город с младшей дочерью
И купи ей самое красивое платье, пусть она будет самой красивой!
В десять раз больше денег!
Маленький рыбак пожимает руку большому боссу: «Бей!»
Отчалить, нос и корма чисто и полный вперед!
И чуть с наветренной стороны причала переваливает рубку
Первое бурное море, лодку еще трясет, там мчится
Следующий уже приближается, гребень волн раскромсан бурей
Она бросает стальной корпус высоко, двигатель жалуется
И воет в агонии, когда винт торчит в пустоту
Погружает его в корыто волн и бьет его с треском
И поднимает его из бездны к следующему падению
Теперь весь ад бушует на свободе!
Лодка качается, кренится и кренится
И это уже не руль, который прокладывает себе путь через наводнения
Теперь все погодные условия врываются в лодку одновременно.
Последний удар разбивает его стальные кости
Застонав, лопнули доски, затем их поглотила черная лощина.
Рулевая рубка и человек и мышь тянутся на дно
На следующий день два спасателя нашли спасательный круг
И пятно масла в том месте, где затонула лодка.
В большом формате его окружение скорбит во всех газетах
Реквием и большие речи для большого босса
А в воскресенье пальмарум и в рыбацком домике у моря
Темные окна, как мертвые глаза, плачущие усталые и пустые
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey