Перевод текста песни Das Sauwetterlied - Reinhard Mey

Das Sauwetterlied - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Sauwetterlied, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Alles Geht!, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1991
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Das Sauwetterlied

(оригинал)
Ich steh‘ am Fenster und seh‘, wie der Regen fällt
Da gibt es kein Zurück, da gibt‘s nichts, was mich hält!
Wenn man keine Hundeseele vor die Türe jagt
Das ist genau die Art von Wetter, die mir zusagt
Wenn es Blasen regnet, wenn man in die Pfütze tappt
Wenn es in den Schuhen quietscht und der Schirm überklappt
Wenn der Bus mich im Vorbeifahr‘n mit einer Fontäne überzieht
Dann summ‘ ich stillvergnügt mein Sauwetterlied:
Das ist ein schlichtes und ergreifendes Sauwetterlied
Über den Tiefdruckwirbel Helga, der vorüberzieht
Ein Lied, das nichts bewirkt und keinen Anspruch stellt
Das sich nur daran freut, daß der Regen fällt
Die ganze Botschaft ist: Ich mag‘s, wenn‘s nieselt
Wenn es tropft und wenn es schüttet, wenn es schifft und pieselt
Wenn es trommelt oder prasselt, und es ist mir ein Fest
Wenn es pladdert, wie wenn eine Kuh das Wasser läßt
Alle maulen, alle meckern übers Wetter, ich nicht
Wenn das Wetter nicht so wird wie im Wetterbericht
Ob du meckerst oder jubelst, deprimiert bist oder froh
Ist völlig wurscht, denn das Wetter kommt sowieso
Und dann sehe ich es lieber schon als Optimist
Und ich freue mich, daß überhaupt noch Wetter ist
Und um die Sonne zu mögen, gehört nicht viel
Aber das Sauwetter zu lieben, ehrlich, das hat Stil!
Das ist ein schlichtes und ergreifendes Sauwetterlied
Über den Tiefdruckwirbel Helga, der vorüberzieht
Ein Lied, das nichts bewirkt und keinen Anspruch stellt
Das sich nur daran freut, daß der Regen fällt
Die ganze Botschaft ist: Ich mag‘s, wenn‘s nieselt
Wenn es tropft und wenn es schüttet, wenn es schifft und pieselt
Wenn es trommelt oder prasselt, und es ist mir ein Fest
Wenn es pladdert, wie wenn eine Kuh das Wasser läßt
Wenn mein Körper an der Nordseite schon Moos ansetzt
Fühl‘ ich, wie mich plötzlich etwas nach Mallorca hetzt
Da lieg‘ ich dann wie tausend links und rechts von mir auch
Und verseng‘ mir Nase, Hintern, Haxen und den Bauch
Dann sehn‘ ich dunkle, schwarze Wolken und den Heimflug herbei
Große, grüne, nasse Wiesen und ich atme frei
Endlich setzt der Flieger auf, die Erwartung ist groß:
Erst geht die Flugzeugtür auf und der Wolkenbruch los!
Und ich summe mein ergreifendes Sauwetterlied
Über den Tiefdruckwirbel Helga, der vorüberzieht
Ein Lied, das nichts bewirkt und keinen Anspruch stellt
Das sich nur daran freut, daß der Regen fällt
Die ganze Botschaft ist: Ich mag‘s, wenn‘s nieselt
Wenn es tropft und wenn es schüttet, wenn es schifft und pieselt
Wenn es trommelt oder prasselt, und es ist mir ein Fest
Wenn es pladdert, wie wenn eine Kuh das Wasser läßt

Совская песня

(перевод)
Я стою у окна и вижу, как идет дождь
Назад дороги нет, меня ничто не держит!
Если ты не выгонишь собачью душу за дверь
Это именно та погода, которая мне подходит
Когда идет дождь, пузыри, когда ты стучишь по луже
Когда скрипит в ботинках и зонт складывается
Когда автобус сбил меня фонтаном, когда я проезжал мимо
Затем я радостно напеваю свою песню о плохой погоде:
Это простая и пронзительная глупая песня
О проходящем мимо вихре низкого давления Хельга
Песня, которая ничего не делает и не претендует
Это только радуется, когда идет дождь
Весь посыл таков: мне нравится, когда идет дождь
Когда капает и когда льется, когда толкается и писает
Когда барабанит или трещит, и для меня это праздник
Когда он брызгает, как когда корова мочится
Все жалуются, все жалуются на погоду, а не я
Когда погода не такая, как прогноз погоды
Если вы жалуетесь или радуетесь, подавлены или счастливы
Это не имеет значения, потому что погода все равно придет
И тогда я предпочитаю видеть это как оптимист
И я рад, что еще есть погода
И любить солнце не нужно много
Но любовь к плохой погоде, честно говоря, в этом есть стиль!
Это простая и пронзительная глупая песня
О проходящем мимо вихре низкого давления Хельга
Песня, которая ничего не делает и не претендует
Это только радуется, когда идет дождь
Весь посыл таков: мне нравится, когда идет дождь
Когда капает и когда льется, когда толкается и писает
Когда барабанит или трещит, и для меня это праздник
Когда он брызгает, как когда корова мочится
Когда моё тело уже покрывается мхом с северной стороны
Я чувствую, что что-то вдруг несет меня на Майорку
Там я лежу, как тысяча слева и справа от меня
И опалите мне нос, задницу, костяшки пальцев и живот
Тогда я с нетерпением жду темных, черных туч и полета домой
Большие, зеленые, влажные луга и я могу свободно дышать
Наконец самолет приземляется, ожидание велико:
Сначала открывается дверь самолета и начинается ливень!
И я напеваю свою захватывающую песню о плохой погоде
О проходящем мимо вихре низкого давления Хельга
Песня, которая ничего не делает и не претендует
Это только радуется, когда идет дождь
Весь посыл таков: мне нравится, когда идет дождь
Когда капает и когда льется, когда толкается и писает
Когда барабанит или трещит, и для меня это праздник
Когда он брызгает, как когда корова мочится
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey