| In jedem Kiosk an der Ecke
| В каждом киоске на углу
|
| Auf Straßen, durch den Zeitungsmann
| На улицах, газетчик
|
| Am Bahnhof jeder Stadt und Strecke
| На вокзале каждого города и маршрута
|
| Preist man die neueste Zeitung an!
| Вы хвалите последнюю газету!
|
| Kommt Leute, kauft für zwanzig Pfennig
| Давайте, ребята, купите за двадцать пфеннигов
|
| Kommt Leute, kauft für kleines Geld
| Ребята, покупайте дешево
|
| Kommt Leute, kauft, es kostet wenig
| Давай, ребята, покупайте, это не дорого стоит
|
| Das Neuste aus der ganzen Welt
| Последние новости со всего мира
|
| Das Neuste aus der ganzen Welt!
| Новинки со всего мира!
|
| Die Unbekannte aus der Seine —
| Неизвестный с Сены —
|
| Der schwarze Freitag von New York —
| Черная пятница Нью-Йорка —
|
| Die Filmkarriere der Marlene —
| Кинокарьера Марлен —
|
| Der Preis für Gold, Öl, Stahl und Kork —
| Цена золота, нефти, стали и пробки —
|
| Dazu der Tod des Präsidenten —
| Плюс смерть президента —
|
| Der Schah und seine Hochzeitsnacht —
| Шах и его брачная ночь —
|
| Und ab und zu auch Zeitungsenten —
| И то и дело газетные уточки —
|
| Hat alles Schlagzeilen gemacht
| Все попало в заголовки
|
| Hat alles Schlagzeilen gemacht!
| Все попало в заголовки!
|
| Man liest begierig nach dem Aufsteh’n
| Человек жадно читает после вставания
|
| Beim Frühstück oder auch im Bad
| За завтраком или в ванной
|
| Wie heut die Börsenkurse ausseh’n
| Как выглядят цены на фондовом рынке сегодня
|
| Und wer grad wen ermordet hat!
| И кто кого только что убил!
|
| Wie viele Autos Menschen killen
| Сколько автомобилей убивают людей
|
| Und was der Kanzler grade meint
| И что канцлер имеет в виду прямо сейчас
|
| Wie viele Damen sich enthüllen
| Сколько дам раскрывают себя
|
| Und ob die Sonne morgen scheint
| И если солнце будет светить завтра
|
| Und ob die Sonne morgen scheint!
| И если завтра будет светить солнце!
|
| Mit Marmelade auf den Lippen
| С вареньем на губах
|
| Liest man das Neueste aus Nahost
| Читаю последние новости с Ближнего Востока
|
| Und zu Kaffee und frischen Schrippen
| И с кофе и свежими булочками
|
| Den Kriegsbericht der Morgenpost!
| Утренний послевоенный отчет!
|
| Schon wieder achtunddreißig Tote
| Тридцать восемь мертвых снова
|
| Und hundertsechzig sind vermisst —
| И ста шестидесяти не хватает —
|
| Jedoch die meisten waren Rote
| Однако большинство из них были красными.
|
| Und weltanschaulich Kommunist!
| Идеологически коммунист!
|
| So liest man täglich die Berichte
| Вот как вы читаете отчеты каждый день
|
| Und alle sind ne Sensation!
| И все это сенсация!
|
| Man sieht das Leid der Weltgeschichte
| Вы видите страдания мировой истории
|
| Doch sagt mir, wer begreift das schon?
| Но скажи мне, кто это понимает?
|
| Kommt Leute, kauft für zwanzig Pfennig
| Давайте, ребята, купите за двадцать пфеннигов
|
| Kommt Leute, kauft für kleines Geld
| Ребята, покупайте дешево
|
| Kommt Leute, kauft, es kostet wenig
| Давай, ребята, покупайте, это не дорого стоит
|
| Das Neuste aus der ganzen Welt
| Последние новости со всего мира
|
| Das Neuste aus der ganzen Welt! | Новинки со всего мира! |