Перевод текста песни Das Lied Von Der Strassenbahn - Reinhard Mey

Das Lied Von Der Strassenbahn - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Lied Von Der Strassenbahn , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома Ich Wollte Wie Orpheus Singen
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.1967
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиElectrola, Universal Music
Das Lied Von Der Strassenbahn (оригинал)Песня О трамвае (перевод)
Seht, dort rattert sie heran Смотри, там гремит
Uns’re alte Straßenbahn Наш старый трамвай
Auf der vorgeschriebnen Strecke По заданному маршруту
Biegt sie pünkltlich um die Ecke Она поворачивает за угол вовремя
Bremst gemächlich und hält an Медленно тормозит и останавливается
Dass man sie besteigen kann Что вы можете подняться на них
An der Haltestelle steht На автобусной остановке написано
Alles was per pedes geht Все, что идет пешком
Frauen, Manner, Kinder, Hunde женщины, мужчины, дети, собаки
Warten hier zu jeder Stunde Ожидание здесь в любой час
Ob es kalt ist oder heiß Будь то холодно или жарко
Auf die Fahrt zum festen Preis В поездку по фиксированной цене
Knuffen, Puffen, Meckern, Schrei’n Стук, пыхтение, блеяние, крик
Jeder will der Erste sein Каждый хочет быть первым
Alle drängeln, schieben, hetzen Все толкаются, толкаются, спешат
Zu beliebten Fensterplätzen К популярным местам у окна
Man verzeih' mir den Vergleich Пожалуйста, простите сравнение
Grade wie im Himmelreich Так же, как на небесах
Ist der Fahrschein erst gelöst После того, как билет был куплен
Liest man die Zeitung oder döst Вы читаете газету или дремлете
In den ausgefahr’nen Gleisen В колее
Kann man ganz beruhigt reisen Вы можете путешествовать со спокойной душой
Denn man weiß, wohin es geht Потому что вы знаете, куда это идет
Weil der Fahrer vorne steht Потому что водитель впереди
Oft hat bei der Straßenbahn Часто бывает в трамвае
Mancher Mensch sich doch verfahr’n Некоторые люди теряются
Dann hilft nur noch nachzulösen Тогда это только помогает решить
Nicht zu schlafen, nicht zu dosen Не спать, не дозировать
Denn die Bahn fahrt ja zum Glück Потому что, к счастью, поезд бежит
Jede Strecke auch zurück Каждый маршрут также обратно
Alles wäre halb so schwer Все было бы вдвое сложнее
Wenn’s im Leben auch so wär' Если бы так было в жизни
Bei Beschwerden, Nöten, Leiden Для жалоб, нужд, страданий
Einfach um- und auszusteigen Легко входить и выходить
Und den Weg zurückzufahr'n И возвращайся обратно
Grad wie in der StraßenbahnГрадусы как в трамвае
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: