Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Lied Von Der Spieluhr, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Starportrait, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1985
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Das Lied Von Der Spieluhr(оригинал) |
Sie schenkte mir, ich weiß nicht mehr in welchem Jahr |
Und kann’s beim besten Willen heute nicht mehr sagen |
Ob’s zu Weihnachten oder zum Geburtstag war |
Ein Kästchen, in buntes Papier eingeschlagen |
Ein Kästchen, rot und schwarz lackiert |
Ins Holz mein Name eingraviert |
Manschettenknöpfe, dacht' ich, doch dann |
Fing das Kästchen zu spielen an |
Es spielte keinen Ton von stiller Weihnachtszeit |
Wie man’s von einer Spieluhr wohl erwarten könnte |
Es war auch nicht «Üb' immer Treu' und Redlichkeit» |
Nur eine Melodie, die in den Ohren tönte |
Ein Lied, das einem, unbekannt |
Bekannt vorkommt, von dem man ahnt |
Dass, wie man ihm auch widersteht |
Es einem nicht mehr aus den Ohren geht |
So stand die Spieluhr lange Zeit auf dem Kamin |
Und immer, wenn sie spielte, musst' ich daran denken |
Dass diese Spieluhr wie geschaffen dafür schien |
Sie mir zum Abschied als Erinnerung zu schenken |
Verließe sie mich irgendwann |
Ging mit ihr all mein Glück, und dann |
Blieb mir, so stellte ich mir vor |
Von allem nur dies Lied im Ohr |
Das Kästchen ist verstummt und dient nur noch zur Zier |
Und um verlor’ne Knöpfe darin zu bewahren |
Die Feder ist von Spielen müd', so scheint es mir |
Das Uhrwerk starb an Altersschwäche vor zwei Jahren |
Doch sie, die mir die Uhr geschenkt |
Liebt mich noch heute wie einst, bedenkt: |
Das heißt, dass es noch Liebe gibt |
Die eine Spieluhr überliebt |
Песня Из Музыкальной Шкатулки(перевод) |
Она мне подарила, не помню в каком году |
И при всем желании сегодня я больше не могу этого говорить |
Будь то Рождество или день рождения |
Коробка, завернутая в цветную бумагу |
Коробка, окрашенная в красный и черный цвета |
Мое имя выгравировано на дереве |
Запонки, подумал я, но потом |
Начал играть в бокс. |
Не было звука тихого Рождества |
Как и следовало ожидать от музыкальной шкатулки |
Это не было «всегда практиковать лояльность и честность». |
Просто мелодия звенит в ушах |
Песня та самая, неизвестная |
Выглядит знакомо, в чем можно подозревать |
Вот как сопротивляться ему тоже |
Вы не можете получить его из ваших ушей |
Так музыкальная шкатулка долго стояла на камине |
И всякий раз, когда она играла, мне приходилось думать об этом. |
Что эта музыкальная шкатулка, казалось, создана для этого. |
Подари мне его на память, как прощальный подарок. |
Покинет ли она меня когда-нибудь? |
Ушло с ней все мое счастье, а потом |
Оставил меня, так я себе представлял |
Из всего только эта песня в твоем ухе |
Коробка замолчала и используется только для украшения |
И хранить в нем потерянные пуговицы |
Перо устало от игр, мне кажется |
Часовой умер от старости два года назад |
Но та, что дала мне часы |
Люби меня сегодня, как когда-то, помни: |
значит есть еще любовь |
Который любит музыкальную шкатулку |