| Der Wind reißt an den Hallentoren
| Ветер рвется в ворота зала
|
| Regen schlägt auf das Wellblechdach
| Дождь бьет по гофрированной железной крыше
|
| Die Schauer und die Böen rumoren
| Ливни и порывы ветра грохочут
|
| Und hall’n im kalten Hangar nach
| И эхо в холодном ангаре
|
| Ich hab die alte Flugmaschine
| У меня есть старый летательный аппарат
|
| Hereingerollt, jetzt mag sie ruh’n
| Скатился, теперь она может отдохнуть
|
| Die Plane über der Kabine
| Брезент над кабиной
|
| Einen Winter lang steht sie nun
| Стоит уже одну зиму
|
| Das letzte Abenteuer
| Последнее приключение
|
| Mein Ausguck hoch im Baum
| Мой наблюдатель высоко на дереве
|
| Höhle und Lagerfeuer
| пещера и костер
|
| Mein letzter Kindertraum
| Моя последняя детская мечта
|
| Meine Wiking-Modelle
| Мои модели викингов
|
| Mein buntes Schaukelpferd
| Моя красочная лошадка-качалка
|
| Ausweg für alle Fälle
| выход на всякий случай
|
| Bevor ich ganz erwachsen werd'
| Прежде чем я вырасту
|
| Manchmal komm ich, nach ihr zu sehen
| Иногда я прихожу к ней
|
| Um die Persenning straffzuziehn
| Чтобы натянуть брезент
|
| Um einfach nur herumzustehen
| Просто стоять рядом
|
| Im Duft von ÖL, Lack und Benzin
| В аромате масла, краски и бензина
|
| Wenn sich die ersten Blätter zeigen
| Когда появляются первые листья
|
| Und wenn die Winde milder wehn
| И когда ветер дует мягче
|
| Werden wir zwei wieder aufsteigen
| Поднимемся ли мы снова
|
| Am Himmel uns’re Kreise drehn
| Поверните наши круги в небе
|
| Das letzte Abenteuer
| Последнее приключение
|
| Mein Ausguck hoch im Baum
| Мой наблюдатель высоко на дереве
|
| Höhle und Lagerfeuer
| пещера и костер
|
| Mein letzter Kindertraum
| Моя последняя детская мечта
|
| Meine Wiking-Modelle
| Мои модели викингов
|
| Mein buntes Schaukelpferd
| Моя красочная лошадка-качалка
|
| Ausweg für alle Fälle
| выход на всякий случай
|
| Bevor ich ganz erwachsen werd'
| Прежде чем я вырасту
|
| Was halt ich Narr für ein paar Stunden
| Что я дурачусь на несколько часов
|
| An diesem alten Vogel fest?
| Застрял на этой старой птице?
|
| Ich hab meine Antwort gefunden:
| Я нашел свой ответ:
|
| Weil er mir ein Stück Freiheit läßt
| Потому что он дает мне немного свободы
|
| Er trägt mich — ich muß ja nur wollen —
| Он несёт меня - мне лишь бы захотеть -
|
| An jeden Ort der Welt, und dann
| В любой точке мира, а затем
|
| Geht es auch, dass ich ohne Grollen
| Возможно ли также, чтобы я без ропота
|
| Ruhig hier unter bleiben kann
| Тишина может остаться здесь внизу
|
| Das letzte Abenteuer
| Последнее приключение
|
| Mein Ausguck hoch im Baum
| Мой наблюдатель высоко на дереве
|
| Höhle und Lagerfeuer
| пещера и костер
|
| Mein letzter Kindertraum
| Моя последняя детская мечта
|
| Meine Wiking-Modelle
| Мои модели викингов
|
| Mein buntes Schaukelpferd
| Моя красочная лошадка-качалка
|
| Ausweg für alle Fälle
| выход на всякий случай
|
| Bevor ich ganz erwachsen werd' | Прежде чем я вырасту |