
Дата выпуска: 28.05.2020
Лейбл звукозаписи: An Odeon release;
Язык песни: Немецкий
Das Haus an der Ampel(оригинал) |
Manchmal fahre ich aus 'ner alten Gewohnheit |
'Ne Ausfahrt zu spät von der Autobahn raus |
Dann nehm' ich den Schleichweg durchs Dorf bis zur Ampel |
Dann halt ich genau vor meinem Elternhaus |
Da steht es noch immer wie vor hundert Jahr’n |
Als wir darin lebten, uneitel und schlicht |
Ein bisschen verwittert, ein bisschen verlassen |
Das Gartentor offen, im Flurfenster Licht |
Die Farbe der Haustür ist abgeblättert |
Das Fensterchen darin hat einen Sprung |
Der Klingelknopf über dem Namen verrostet |
Doch die Glocke klingt wie in der Erinnerung, uh |
Meine Mutter macht auf, ihre Hände zittern wie immer ein wenig |
Es riecht nach Kaffee und ein bisschen nach Rauch |
Obwohl Vater ja angeblich schon lange nicht mehr raucht |
Ich seh' ihn im Sessel vor seinem alten Röhrenradio |
Die Augen geschlossen und er dirigiert |
Seinen Mozart, ich habe ihm rot auf der Skala |
Seine Lieblingssender mit Edding markiert |
In der Diele hängt dieser Trevira-Mantel |
Die steinalte Katze schnurrt leis vor sich hin |
Wie seh’n mich die beiden, was werden sie sagen |
Jetzt wo ich selbst so grau wie sie geworden bin? |
Uh |
Auf dem Küchentisch steht das Glas Pulverkaffee |
Der Topf mit dem Tauchsieder, vorsintflutlich |
Der Kühlschrank beklebt mit Postkarten und Zetteln |
Ach, ich könnt' euch was erzählen, sag' ich |
Wie wir mit den Kindern die Dahlien gepflanzt haben |
In eurem Garten, um sie Jahr für Jahr |
Dann mühselig aus der gefrorenen Erde wieder auszugraben |
Wenn der Winter da war |
Und vorm Haus träumte Fred auf der Schaukel vom Fliegen |
Ihr habt sie dort mal nur für ihn aufgestellt |
Fred ist groß und ist tatsächlich Flieger geworden |
Und fliegt riesen Flugzeuge um die ganze Welt, uh |
Tja, so trägt der Dreisatz, den ihr mit ihm übtet |
Noch einmal seine späten Früchte, wie gut |
Die drei mit euch lesen und schreiben lernten |
«Olaf malt Uta und Fu ruft tut» |
Wisst ihr noch wie Lulu in eurem Backofen |
Ihre Fimo-Tiere ausgehärtet hat? |
Und wie sie mit Mutter am Küchentisch malte |
Schier unermüdlich, Blatt für Blatt |
Nun, Lulu ist heute eine Silberschmiedin |
Sie singt, malt und kocht, da fällst Du auf die Knie |
Und Mutter sagt: «Junge, hast du getrunken?» |
«Aber Mutter», sag' ich, «Das mach ich doch nie!», uh |
«Aber Mutter, das mach ich doch nie» |
Und Großenkel habt ihr, ja, ganz wunderbare |
So freundliche kleine, also ich sag' |
Die werdet ihr lieben, die singen und tanzen |
Und malen den lieben, langen Tag |
Und ich? |
Nun, ich mach' immer noch diese Lieder |
Ihr wisst ja, das wollte ich immer schon gern |
Ob man davon leben kann, was soll ich sagen? |
Eh zu spät, dass ich noch was Richtiges lern' |
Ich träume noch oft wie als Kind |
Ich hole euch mit meinem goldenen Motorboot |
Von der Arbeit ab und wir fahr’n nach Paris |
Und in der Kajüte macht Mutter das Abendbrot, uh |
Vater steht auf, legt die Frankfurter Zeitung |
In den Karton für das Altpapier |
Den hattet ihr ausgelegt mit Ahornblättern |
Für den verletzten Igel, den Max und ihr |
Eines Abends am Straßenrand aufgelesen und liebevoll aufgepäppelt habt |
Eh ihr ihm im Laubhaufen hinten im Garten |
Ein sicheres Quartier und die Freiheit gabt |
Und, ja, Max ist gegang’n, Max hat alles geseh’n |
Die dunkelsten Nächte und den hellsten Schein |
Immer ein bisschen weiter, immer allen voran |
Immer auf seinem Weg und ganz allein, uh |
Ach, was erzähl' ich euch hier? |
Das wisst ihr doch alles längst |
Da oben auf eurem Wolkenthron |
Hupen und blinken hinter mir, die Ampel ist grün |
Ist ja gut, ist ja gut, ist ja gut, ich fahre ja schon, uh |
Дом на светофоре(перевод) |
Иногда я езжу по старой привычке |
Поздний выезд с автобана |
Затем я иду тайным путем через деревню к светофору. |
Затем я останавливаюсь прямо перед домом моих родителей |
Он до сих пор там, как это было сто лет назад |
Когда мы жили в нем, неприхотливом и простом |
Немного выветрившийся, немного заброшенный |
Садовые ворота открыты, свет в окне прихожей |
Краска на входной двери облезла |
Окно в нем имеет трещину |
Кнопка звонка над именем заржавела |
Но колокольчик звенит, как в память, эм |
Мама открывает дверь, руки у нее как всегда немного трясутся |
Пахнет кофе и немного дыма |
Хотя отец якобы давно не курит |
Я вижу его в кресле перед своим старым ламповым радио |
Глаза закрыты, и он проводит |
Его Моцарт, я поставил его красным на шкале |
Отметил свои любимые станции с Эддингом |
Это пальто Trevira висит в зале |
Очень старый кот тихо мурлычет себе под нос |
Как они меня увидят, что скажут |
Теперь, когда я поседела, как она? |
Эм-м-м |
Стакан растворимого кофе стоит на кухонном столе |
Котел с погружным нагревателем, допотопный |
Холодильник покрыт открытками и записками |
О, я мог бы тебе кое-что сказать, я говорю |
Как мы сажали георгины с детьми |
В вашем саду, вокруг них год за годом |
Потом снова с трудом выкапывая его из мерзлой земли |
Когда пришла зима |
А перед домом Фред мечтал летать на качелях |
Вы положили их там только для него |
Фред большой и на самом деле стал летчиком |
И летает на больших самолетах по всему миру. |
Ну, это правило трех, которое вы практиковали с ним |
И снова его поздний плод |
Трое научились читать и писать с тобой |
«Олаф рисует Уту, а Фу звонит» |
Ты помнишь, как Лулу в твоей печке |
затвердели ваши животные из полимерной глины? |
А как она рисовала с мамой за кухонным столом |
Почти без устали, лист за листом |
Ну, Лулу сегодня ювелир |
Она поет, рисует и готовит, ты падаешь на колени |
А мама говорит: «Мальчик, ты что, выпил?» |
«Но мама, — говорю я, — я никогда этого не сделаю!» |
"Но мама, я никогда так не делаю" |
А у тебя правнуки, да, замечательные |
Такие дружелюбные малыши, я говорю |
Вы полюбите тех, кто поет и танцует |
И раскрась дорогой, долгий день |
И я? |
Ну, я все еще делаю эти песни |
Знаешь, я всегда этого хотел |
Можете ли вы зарабатывать на жизнь этим, что я могу сказать? |
Мне уже слишком поздно узнавать что-то настоящее |
Я все еще мечтаю, как в детстве |
Я возьму тебя на свою золотую моторную лодку. |
С работы и мы едем в Париж |
А в каюте мама готовит ужин |
Отец встает, кладет Frankfurter Zeitung |
В ящик для макулатуры |
Вы выложили его кленовыми листьями |
За раненого ёжика Макс и ты |
Однажды вечером ты подобрал его на обочине и с любовью вылечил. |
Перед тобой он в куче листьев в саду за домом |
Безопасный квартал и свободу дали |
И, да, Макс ушел, Макс все видел |
Самые темные ночи и самое яркое свечение |
Всегда немного дальше, всегда впереди всех |
Всегда в пути и в полном одиночестве |
О, что я тебе здесь говорю? |
Вы уже знаете все это |
Там, на твоем облачном троне |
Рога и поворотники позади меня, светофор зеленый |
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, я ухожу. |
Название | Год |
---|---|
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
Das Narrenschiff | 1997 |
Über Den Wolken | 1985 |
Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
Du, Meine Freundin | 1985 |
Bunter Hund | 2006 |
Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
Der Bruder | 1997 |
Flaschenpost | 1997 |
Alles, Was Ich Habe | 1971 |
Liebe Ist Alles | 1997 |
Verzeih | 1997 |
Der Biker | 1997 |
What A Lucky Man You Are | 1997 |
Allein | 1989 |
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
Mein Roter Bär | 1999 |
Hasengebet | 1999 |