Перевод текста песни Das Haus an der Ampel - Reinhard Mey

Das Haus an der Ampel - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Haus an der Ampel, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Das Haus an der Ampel, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 28.05.2020
Лейбл звукозаписи: An Odeon release;
Язык песни: Немецкий

Das Haus an der Ampel

(оригинал)
Manchmal fahre ich aus 'ner alten Gewohnheit
'Ne Ausfahrt zu spät von der Autobahn raus
Dann nehm' ich den Schleichweg durchs Dorf bis zur Ampel
Dann halt ich genau vor meinem Elternhaus
Da steht es noch immer wie vor hundert Jahr’n
Als wir darin lebten, uneitel und schlicht
Ein bisschen verwittert, ein bisschen verlassen
Das Gartentor offen, im Flurfenster Licht
Die Farbe der Haustür ist abgeblättert
Das Fensterchen darin hat einen Sprung
Der Klingelknopf über dem Namen verrostet
Doch die Glocke klingt wie in der Erinnerung, uh
Meine Mutter macht auf, ihre Hände zittern wie immer ein wenig
Es riecht nach Kaffee und ein bisschen nach Rauch
Obwohl Vater ja angeblich schon lange nicht mehr raucht
Ich seh' ihn im Sessel vor seinem alten Röhrenradio
Die Augen geschlossen und er dirigiert
Seinen Mozart, ich habe ihm rot auf der Skala
Seine Lieblingssender mit Edding markiert
In der Diele hängt dieser Trevira-Mantel
Die steinalte Katze schnurrt leis vor sich hin
Wie seh’n mich die beiden, was werden sie sagen
Jetzt wo ich selbst so grau wie sie geworden bin?
Uh
Auf dem Küchentisch steht das Glas Pulverkaffee
Der Topf mit dem Tauchsieder, vorsintflutlich
Der Kühlschrank beklebt mit Postkarten und Zetteln
Ach, ich könnt' euch was erzählen, sag' ich
Wie wir mit den Kindern die Dahlien gepflanzt haben
In eurem Garten, um sie Jahr für Jahr
Dann mühselig aus der gefrorenen Erde wieder auszugraben
Wenn der Winter da war
Und vorm Haus träumte Fred auf der Schaukel vom Fliegen
Ihr habt sie dort mal nur für ihn aufgestellt
Fred ist groß und ist tatsächlich Flieger geworden
Und fliegt riesen Flugzeuge um die ganze Welt, uh
Tja, so trägt der Dreisatz, den ihr mit ihm übtet
Noch einmal seine späten Früchte, wie gut
Die drei mit euch lesen und schreiben lernten
«Olaf malt Uta und Fu ruft tut»
Wisst ihr noch wie Lulu in eurem Backofen
Ihre Fimo-Tiere ausgehärtet hat?
Und wie sie mit Mutter am Küchentisch malte
Schier unermüdlich, Blatt für Blatt
Nun, Lulu ist heute eine Silberschmiedin
Sie singt, malt und kocht, da fällst Du auf die Knie
Und Mutter sagt: «Junge, hast du getrunken?»
«Aber Mutter», sag' ich, «Das mach ich doch nie!», uh
«Aber Mutter, das mach ich doch nie»
Und Großenkel habt ihr, ja, ganz wunderbare
So freundliche kleine, also ich sag'
Die werdet ihr lieben, die singen und tanzen
Und malen den lieben, langen Tag
Und ich?
Nun, ich mach' immer noch diese Lieder
Ihr wisst ja, das wollte ich immer schon gern
Ob man davon leben kann, was soll ich sagen?
Eh zu spät, dass ich noch was Richtiges lern'
Ich träume noch oft wie als Kind
Ich hole euch mit meinem goldenen Motorboot
Von der Arbeit ab und wir fahr’n nach Paris
Und in der Kajüte macht Mutter das Abendbrot, uh
Vater steht auf, legt die Frankfurter Zeitung
In den Karton für das Altpapier
Den hattet ihr ausgelegt mit Ahornblättern
Für den verletzten Igel, den Max und ihr
Eines Abends am Straßenrand aufgelesen und liebevoll aufgepäppelt habt
Eh ihr ihm im Laubhaufen hinten im Garten
Ein sicheres Quartier und die Freiheit gabt
Und, ja, Max ist gegang’n, Max hat alles geseh’n
Die dunkelsten Nächte und den hellsten Schein
Immer ein bisschen weiter, immer allen voran
Immer auf seinem Weg und ganz allein, uh
Ach, was erzähl' ich euch hier?
Das wisst ihr doch alles längst
Da oben auf eurem Wolkenthron
Hupen und blinken hinter mir, die Ampel ist grün
Ist ja gut, ist ja gut, ist ja gut, ich fahre ja schon, uh

Дом на светофоре

(перевод)
Иногда я езжу по старой привычке
Поздний выезд с автобана
Затем я иду тайным путем через деревню к светофору.
Затем я останавливаюсь прямо перед домом моих родителей
Он до сих пор там, как это было сто лет назад
Когда мы жили в нем, неприхотливом и простом
Немного выветрившийся, немного заброшенный
Садовые ворота открыты, свет в окне прихожей
Краска на входной двери облезла
Окно в нем имеет трещину
Кнопка звонка над именем заржавела
Но колокольчик звенит, как в память, эм
Мама открывает дверь, руки у нее как всегда немного трясутся
Пахнет кофе и немного дыма
Хотя отец якобы давно не курит
Я вижу его в кресле перед своим старым ламповым радио
Глаза закрыты, и он проводит
Его Моцарт, я поставил его красным на шкале
Отметил свои любимые станции с Эддингом
Это пальто Trevira висит в зале
Очень старый кот тихо мурлычет себе под нос
Как они меня увидят, что скажут
Теперь, когда я поседела, как она?
Эм-м-м
Стакан растворимого кофе стоит на кухонном столе
Котел с погружным нагревателем, допотопный
Холодильник покрыт открытками и записками
О, я мог бы тебе кое-что сказать, я говорю
Как мы сажали георгины с детьми
В вашем саду, вокруг них год за годом
Потом снова с трудом выкапывая его из мерзлой земли
Когда пришла зима
А перед домом Фред мечтал летать на качелях
Вы положили их там только для него
Фред большой и на самом деле стал летчиком
И летает на больших самолетах по всему миру.
Ну, это правило трех, которое вы практиковали с ним
И снова его поздний плод
Трое научились читать и писать с тобой
«Олаф рисует Уту, а Фу звонит»
Ты помнишь, как Лулу в твоей печке
затвердели ваши животные из полимерной глины?
А как она рисовала с мамой за кухонным столом
Почти без устали, лист за листом
Ну, Лулу сегодня ювелир
Она поет, рисует и готовит, ты падаешь на колени
А мама говорит: «Мальчик, ты что, выпил?»
«Но мама, — говорю я, — я никогда этого не сделаю!»
"Но мама, я никогда так не делаю"
А у тебя правнуки, да, замечательные
Такие дружелюбные малыши, я говорю
Вы полюбите тех, кто поет и танцует
И раскрась дорогой, долгий день
И я?
Ну, я все еще делаю эти песни
Знаешь, я всегда этого хотел
Можете ли вы зарабатывать на жизнь этим, что я могу сказать?
Мне уже слишком поздно узнавать что-то настоящее
Я все еще мечтаю, как в детстве
Я возьму тебя на свою золотую моторную лодку.
С работы и мы едем в Париж
А в каюте мама готовит ужин
Отец встает, кладет Frankfurter Zeitung
В ящик для макулатуры
Вы выложили его кленовыми листьями
За раненого ёжика Макс и ты
Однажды вечером ты подобрал его на обочине и с любовью вылечил.
Перед тобой он в куче листьев в саду за домом
Безопасный квартал и свободу дали
И, да, Макс ушел, Макс все видел
Самые темные ночи и самое яркое свечение
Всегда немного дальше, всегда впереди всех
Всегда в пути и в полном одиночестве
О, что я тебе здесь говорю?
Вы уже знаете все это
Там, на твоем облачном троне
Рога и поворотники позади меня, светофор зеленый
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, я ухожу.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey