Перевод текста песни Das Alles War Ich Ohne Dich - Reinhard Mey

Das Alles War Ich Ohne Dich - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Alles War Ich Ohne Dich , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Ich Wollte Wie Orpheus Singen
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1967
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Electrola, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Das Alles War Ich Ohne Dich (оригинал)Все Это Я Без Тебя (перевод)
Nichts als ein Nebel in der Nacht Ничего, кроме тумана в ночи
Nichts als ein ausgebranntes Licht Ничего, кроме сгоревшего света
Nichts als ein bleicher Wintermorgen Ничего, кроме бледного зимнего утра
Eine Hoffnung, die zerbricht! Надежда, которая разбита!
Als eine ausgelesne Zeitung Как хорошо читаемая газета
Auf einer Bank im Autobus На скамейке в автобусе
Ein Spiel mit einundreißig Karten Игра в тридцать одну карту
Eine Geschichte ohne Schluss! История без конца!
Nichts als die dürren grauen Blumen Ничего, кроме увядших серых цветов
Die eigentlich nur aus Versehn На самом деле только случайно
Mit trocknen Wurzeln im Asphalt С сухими корнями в асфальте
Am Rand der Autostraßen stehn Встаньте на краю шоссе
Das alles war ich ohne dich! Я был всем этим без тебя!
Das alles war ich ohne dich! Я был всем этим без тебя!
Nur ein zerrissenes Gedicht Просто разорванное стихотворение
Ein Lied, das ungehört verklingt Песня, которая исчезает неслыханно
Nur ein zu leis' gesprochenes Wort Просто слово, сказанное слишком мягко
Nur eine Saite, die zerspringt! Просто струна, которая рвется!
Ein Kinderhandschuh, irgendwo Детская перчатка где-то
Auf einen Gartenzaun gesteckt Приколот к садовому забору
Zwei Namen, eingeritzt im Stamm Два имени вырезаны на багажнике
Von Efeuranken überdeckt! Покрытый усиками плюща!
Ein Foto, mit der Zeit vergilbt Фотография, пожелтевшая от времени
Ein Brief, der ohne Antwort bleibt Письмо, которое осталось без ответа
Ein Zettel, achtlos fortgeworfen Небрежно брошенная записка
Den der Wind vorübertreibt что ветер гонит мимо
Das alles war ich ohne dich! Я был всем этим без тебя!
Das alles war ich ohne dich! Я был всем этим без тебя!
Ein tiefer Schlaf in müden Augen Глубокий сон в усталых глазах
Friede nach der letzten Schlacht Мир после последней битвы
Ein neuer Tag in hellem Licht Новый день в ярком свете
Nach einer bangen dunklen Nacht! После страшной темной ночи!
Junges Gras auf verbrannter Erde Молодая трава на выжженной земле
Regen auf verdörrtes Land Дождь на иссохшей земле
Die Freude, die die Kehle schnürt Радость, которая сжимает горло
Wie eine unsichtbare Hand! Как невидимая рука!
Ein liebevoll gedeckter Tisch С любовью накрытый стол
Der Duft von Tannenholz im Herd Запах еловых дров в печи
Am Haustor der verlorne Sohn У ворот блудный сын
Der aus der Fremde wiederkehrt Возвращение из-за границы
Du sagst, all das bin ich für dich! Вы говорите, что я все это для вас!
Du sagst, all das bin ich für dich! Вы говорите, что я все это для вас!
Du sagst, all das bin ich für dich! Вы говорите, что я все это для вас!
Du sagst, all das bin ich für dich!Вы говорите, что я все это для вас!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: