| Es ist Zeit, dass ich mir ein paar neue Freunde mach'
| Пришло время завести новых друзей
|
| Und da dacht' ich mir: Erzähl' mal was von deinem Fach
| И тогда я подумал про себя: расскажи мне что-нибудь о своей теме
|
| Also bitte, werfen wir zusammen einen Blick hinter die Kulissen
| Итак, давайте вместе заглянем за кулисы
|
| Auf das schönste Beispiel, das man in der ganzen Branche kennt
| К лучшему образцу, известному во всей отрасли
|
| Auf den legendären Manager Carlo di Vidend
| Легендарному менеджеру Карло ди Виденду
|
| Dessen finanzielle Lage war — mit einem Wort gesagt — sehr kritisch
| Одним словом, его финансовое положение было очень критическим.
|
| Aber grad', als er sich ganz und gar am Ende sah
| Но только когда он увидел себя полностью в конце
|
| War die Rettung und ein güt'ges Schicksal schon so nah
| Спасение и добрая судьба были так близки
|
| Und dies Schicksal zeigte sich in Form des «Vorher"-Foto-Modells Detlef Kläglich
| И эта судьба проявилась в виде фотомодели Детлефа Клаглиха «до».
|
| Der stand neben ihm zufällig auf dem Bahnhofsklo
| Случайно стоял рядом с ним в привокзальном туалете
|
| Und er trällerte «Es fährt ein Zug nach irgendwo»
| И он пел "Где-то поезд едет"
|
| Da war er auch schon entdeckt, so ist das Leben. | Его там уже обнаружили, это жизнь. |
| In diesem Job ist das
| В этой работе это
|
| alltäglich!
| ежедневно!
|
| There’s no business
| Нет бизнеса
|
| Like showbusiness!
| Как шоу-бизнес!
|
| «Deine Stimme ist ja ungeheuer fotogen
| «Ваш голос невероятно фотогеничен
|
| Sapperlot! | Саперлот! |
| Dich bring' ich ganz groß raus im Buntfernsehn»
| Я сделаю тебя знаменитым на красочном телевидении»
|
| Und dann fügte er hinzu, weil Detlef offensichtlich nichts verstanden hatte:
| А потом добавил, потому что Детлеф явно ничего не понял:
|
| «Mir kommt’s nicht so auf das Intellektuelle an
| «Я не так озабочен интеллектуальным
|
| Mir reicht’s, wenn ein Sänger seinen Namen schreiben kann!»
| Мне достаточно, если певец может написать свое имя!»
|
| Und das konnte Detlef grad' man so und unterschrieb für seine erste Platte
| И Детлеф как раз смог это сделать и подписался на свой первый альбом.
|
| Nun begann an ihm die mühevolle Kleinarbeit
| Теперь для него началась кропотливая детальная работа.
|
| Erstmal bastelte man ihm eine Persönlichkeit
| В первую очередь для него создавалась личность
|
| Richtete ihm seine Nase, stützte ihm den Bauch und glättete die Ohren
| Выпрямил нос, поддержал живот и прижал уши
|
| Man teilte ihm eine neue, eig’ne Meinung zu
| Ему дали новое собственное мнение
|
| Machte aus dem Namen Detlef Kläglich: Daddy Blue
| С треском превратил имя Детлеф в Daddy Blue.
|
| Es war noch kein Ton gesungen, aber schon stand fest, da war ein Star geboren!
| Еще не было спето ни одной ноты, но уже было видно, что звезда родилась!
|
| There’s no business
| Нет бизнеса
|
| Like showbusiness!
| Как шоу-бизнес!
|
| Die Musikaufnahmen gingen nicht so flott von der Hand
| Музыкальные записи шли не так быстро
|
| Obwohl Daddy keinerlei Bildung im Wege stand
| Хотя никакое образование не стояло на пути папы
|
| Und die geistige Ebene seines Schlagers seiner glich, drohte die Katastrophe
| И ментальный уровень его удара был как у него, катастрофа грозила
|
| Zwar war ihm, und das ist in diesem Job schon allerhand
| Хотя он был, а это довольно много в этой работе
|
| Der Unterschied zwischen Noten und Fliegendreck bekannt
| Знайте разницу между сортами и муховым пометом
|
| Doch trotz allem, nach zwei Wochen übte er noch immer an der 1. Strophe
| Но, несмотря ни на что, через две недели он все еще репетировал первый куплет.
|
| Aber Gott sei Dank ist das ja nun nicht etwa so
| Но слава Богу, что это не так
|
| Dass ein Sänger auch noch singen können muss, denn wo
| Что певец тоже должен уметь петь, потому что где
|
| Wär'n die Tänzer und die Boxer und die Schauspieler, die glauben,
| Были танцоры и боксеры и актеры, которые верят
|
| dass sie singen
| что они поют
|
| Nein, der Daddy traf den Ton ab und zu mit viel Glück
| Нет, папочка время от времени попадал в ноты с большой удачей
|
| Daraus schusterte der Toningenieur Stück für Stück
| Из этого звукооператор по крупицам сколачивал
|
| Daddy’s erste Single «Kopf hoch Baby, los, komm Boogie, die Bouzukis klingen»
| Первый сингл Daddy «Подними настроение, детка, давай, буги, бузуки звучат»
|
| There’s no business
| Нет бизнеса
|
| Like showbusiness!
| Как шоу-бизнес!
|
| Nun, der Text des Schlagers war die Art Lyrik, die man
| Что ж, текст песни был такой лирикой, которую вы
|
| Auch als Vollidiot noch mühelos erfassen kann
| Даже будучи полным идиотом, все равно легко пойму
|
| Dafür hieß es in der Werbung «Aus dem Text lässt sich manch' Denkanstoß
| В рекламе говорилось: «Текст дает пищу для размышлений.
|
| erfahren.»
| Опытный."
|
| Die Musik lag zwischen Schuhplattler und Rock’n Roll
| Музыка была где-то между Шуплаттлером и рок-н-роллом.
|
| Was zum Mitklatschen natürlich, aber anspruchsvoll!
| Что-то, чтобы поаплодировать, конечно, но сложно!
|
| Kurz und gut, ein Stück Musik für Leute, die ihr Hirn im Tanzbein aufbewahren
| Одним словом, музыкальное произведение для тех, кто держит голову на танцполе.
|
| Bei so vielen guten Zutaten ist jedem klar
| С таким количеством хороших ингредиентов это понятно каждому
|
| Dass die Nummer bald in allen Hitparaden war
| Что номер скоро был во всех хит-парадах
|
| Und dass auch ein bisschen Schiebung mithalf, ist natürlich böswillig erfunden
| А то, что немного подтолкнуть помогло - злостная выдумка, конечно
|
| Dank sei nur Daddy’s Talent, hob man gekränkt hervor
| Только благодаря папиному таланту, указывали они, обижаясь
|
| Und die ganze Presse jubelte ihn hoch im Chor
| И вся пресса подбадривала его хором
|
| Und das Fernsehen gab ihm gleich die Samstagsabendshow von knapp zwei Stunden
| И телевидение дало ему субботнее вечернее шоу чуть меньше двух часов сразу.
|
| There’s no business
| Нет бизнеса
|
| Like showbusiness!
| Как шоу-бизнес!
|
| Daddy hüpfte durch die Show, denn wenn man Dünnes singt
| Папа пропустил шоу, потому что когда ты поешь худой
|
| Tut man gut dran, wenn man ab und zu die Hüften schwingt
| Хорошо время от времени покачивать бедрами
|
| Und dann sang er auch noch «Yesterday», um seine Vielseitigkeit zu beweisen
| А потом еще и "Yesterday" спел, чтобы доказать свою универсальность
|
| Seine Show errang beim Festival in Papendiek
| Его шоу победило на фестивале в Папендике.
|
| Prompt die «Goldne Offne Hand» der Fernsehkritik
| Немедленно "Золотая открытая рука" телевизионной критики
|
| Und eine Expertenjury krönte Daddy Blue mit zwei Schallplattenpreisen
| И экспертное жюри увенчало Daddy Blue двумя рекордными наградами.
|
| Aber über alle Preise hatte man zuletzt
| Но по всем ценам один был последним
|
| Uns, das dumme Publikum, ganz einfach unterschätzt
| Мы, тупые зрители, просто недооценили
|
| Das sich doch hartnäckig weigerte, «Los, Kopf hoch, Baby» käuflich zu erwerben
| Кто упорно отказывался покупать «Давай, голову вверх, детка»
|
| Denn einmal fühlt auch der letzte Trottel sich verkohlt
| Потому что однажды даже последний идиот чувствует себя обугленным
|
| Daraufhin hat man die Show noch zweimal wiederholt
| Затем шоу повторялось еще дважды.
|
| Und als es immer noch nicht klappen wollte, ließ man Daddy Blue ganz leise
| И когда это все еще не сработало, Дэдди Блю остался очень тихим
|
| sterben
| умереть
|
| There’s no business
| Нет бизнеса
|
| Like showbusiness
| Как шоу-бизнес
|
| Der Manager macht längst neues Talent, neues Glück
| Менеджер уже давно делает новые таланты, новые удачи
|
| Detlef Kläglich findet schwer zur Wirklichkeit zurück
| Детлефу Клаглиху сложно вернуться к реальности
|
| Und er tastet sich ganz langsam aus dem Scheinwerferlicht wieder in den Schatten
| И он медленно нащупывает выход из фар и обратно в тень
|
| Und das Showgeschäft hat Detlef Kläglich gründlich satt
| А Детлефу Клаглиху надоел шоу-бизнес
|
| Er hat jetzt 'nen Job als Journalist beim Tageblatt
| Сейчас он работает журналистом в ежедневной газете.
|
| Als Musikkritiker, da schreibt er über Konzerte und neue Platten
| Как музыкальный критик пишет о концертах и новых пластинках.
|
| There’s no business
| Нет бизнеса
|
| Like showbusiness! | Как шоу-бизнес! |