Перевод текста песни Christine - Reinhard Mey

Christine - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Christine, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Live, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1970
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский

Christine

(оригинал)
Christine, ma belle, ma douce, ma jolie!
Je chante pour elle et pour elle je ris!
Elle est tendre et sauvage, elle est comme un torrent
Qui me berce et m’enztaîne, elle est comme le vent
Ell est comme le vent qui joue dans mes cheveux
Capricieuse et changeante, elle est comme le feu
Qui brûle ma mémoire, je ne sais qui je suis
Christine, ma belle, ma douce, ma jolie!
Si je ne sais pas qui dirige l’univers
Si je ne sais pas pourquoi tourne la terre
Je sais bien cependant, que serré dans ses bras
Je frémis comme frémissent les cordes sous mes doigts!
J’ai perdu la mémoire, l’orgueuil, l’assurance
J’ai perdu le sommeil, la tête et la patience!
Mais ce que j’ai perdu ne pèse pas bien lourd:
J‘ai perdu avec joie, pour gagner son amour!
Je me ferais noble pour lui faire plaisir
Je deviendrais sage, gendarme ou fakir
Ou pompier ou ministre et si elle veut bien
Je reste qui je suis et ne deviendrai rien
Je changerais pour elle mes anciennes opinions
Et je ferais des siennes mes nouvelles convictions!
Je lui cèderais tout, mais lui refuserais
Si elle me demandait de cesser de l’aimer
Christine, ma belle, ma douce, ma jolie!
Je chante pour elle et pour elle je vis!
Elle est tendre et sauvage, elle est comme un torrent
Qui me berce au rivage, qui m’entraine en riant
Elle est douce, elle est tendre, et moi, je l’aimerai
Cent mille ans et trois jours, jusqu'à la Saint-Jamais!
Et tant pis si demain je meurs au point du jour:
J’aurai vécu dans ses bras plus de mille ans d’amour!

Кристина

(перевод)
Кристина, моя красавица, моя милая, моя хорошенькая!
Я пою для нее и для нее я смеюсь!
Она нежная и дикая, она как поток
Кто баюкает меня и уносит, она как ветер
Она как ветер, играющий в моих волосах.
Капризная и переменчивая, она как огонь
Это сжигает мою память, я не знаю, кто я
Кристина, моя красавица, моя милая, моя хорошенькая!
Если я не знаю, кто правит вселенной
Если я не знаю, почему земля вращается
Я хорошо знаю, хотя, что в его объятиях
Я дрожу, как дрожат струны под моими пальцами!
Я потерял память, гордость, страховку
Я потерял сон, разум и терпение!
Но то, что я потерял, весило немного:
Я проиграл с радостью, чтобы завоевать его любовь!
Я бы сделал себя благородным, чтобы угодить ему
Я бы стал мудрым, полицейским или факиром
Или пожарный или министр, и если она хочет
Я остаюсь тем, кто я есть, и стану ничем
Я бы изменил свои старые мнения ради нее
И я сделаю его моим новым убеждением!
Я бы дал ему все, но отказаться от него
Если бы она попросила меня перестать любить ее
Кристина, моя красавица, моя милая, моя хорошенькая!
Я пою для нее и для нее я живу!
Она нежная и дикая, она как поток
Кто качает меня на берегу, кто тащит меня со смехом
Она милая, она нежная, и я буду любить ее
Сто тысяч лет и три дня до Святого Невера!
И очень плохо, если завтра я умру на рассвете:
Я проживу в его объятиях больше тысячи лет любви!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey