Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Charlotte , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Live '84, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Charlotte , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Live '84, в жанре ПопCharlotte(оригинал) |
| Ich denk' nach all den Jahren |
| Schreib' ich Ihnen doch einmal |
| Der Abstand lässt mich vieles klarer sehen |
| Und mich Ihnen offenbaren |
| Die Sie überm düst'ren Tal |
| Meiner freudlosen Schulzeit als die einzige Sonne steh’n |
| Sie schleusten mich mit Dreistigkeit |
| — Und listenreich dazu — |
| Durch Prüfungen, Versetzungen, Komplotte! |
| Verzeih’n Sie, doch aus Dankbarkeit |
| Erlaub' ich mir das «Du» — |
| Ich grüße dich hochachtungsvoll, Charlotte! |
| Ich grüße dich hochachtungsvoll, Charlotte! |
| Um mein kleines Glück bestohlen |
| Hab' ich mich doch um Sympathie |
| Um Achtung meiner Lehrer abgestrampelt |
| Aber mit den Nagelsohlen |
| Der Pädagogik haben sie |
| Auf meiner Kinderseele rumgetrampelt |
| Und die kleine Persönlichkeit |
| Hatten Sie in kurzer Frist |
| So lebensfroh wie eine tote Motte |
| Und wenn sie an der Grausamkeit |
| Nicht ganz zerbrochen ist — |
| Dann ist das allein dein Verdienst, Charlotte! |
| Dann ist das allein dein Verdienst, Charlotte! |
| Ich wusch Dr. |
| Lenz den Wagen |
| Hab' Frau Drews Fahrrad geputzt |
| Freiwillig den Tafeldienst übernommen |
| Hab' das Klassenbuch getragen — |
| Es hat alles nichts genutzt |
| Ich bin nie von der Eselsbank weggekommen |
| Und all' meine Lehrer fanden |
| Als Schulabgangsprüfung war |
| Dass mein Bildungsstand jeder Beschreibung spotte |
| «Und ich sag', er hat bestanden!» |
| Herrschte eine Stimme, «Klar?» |
| — |
| Und dir widersprach man nun mal nicht, Charlotte! |
| Dir widersprach man nun mal nicht, Charlotte! |
| Dass das Bäumchen grad' zu stehen |
| Und Baum zu werden begann |
| Von den Steißtrommlerseelen unbezwungen |
| Dass ich heute aufrecht gehen |
| Und selbst zurücklächeln kann |
| Trotz der Bosheiten und Erniedrigungen |
| Das dank' ich dir, und das zu sagen |
| Such' ich lang' schon, doch erst nun |
| Wo ich die Schulzeit endgültig einmotte |
| Will ich es noch einmal wagen |
| Und mit diesen Zeilen tun! |
| - |
| Ich denk an dich voll Zärtlichkeit, Charlotte! |
| Ich denk an dich voll Zärtlichkeit, Charlotte! |
Шарлотка(перевод) |
| Я думаю, после всех этих лет |
| я напишу тебе один раз |
| Расстояние позволяет мне видеть многие вещи более четко |
| И открыться тебе |
| Ты над сумрачной долиной |
| Мои безрадостные школьные дни как единственное солнце |
| Они провезли меня с наглостью |
| — И хитрый тоже — |
| Через экзамены, переводы, заговоры! |
| Прости меня, но из благодарности |
| Я позволяю себе "ты" - |
| Приветствую тебя, Шарлотта! |
| Приветствую тебя, Шарлотта! |
| Украли мое маленькое счастье |
| я прошу сочувствия |
| Снят за уважение моих учителей |
| Но с подошвами гвоздей |
| педагогики у них |
| Растоптали душу моего ребенка |
| И маленькая личность |
| Вы за короткий промежуток времени |
| Веселый, как мертвый мотылек |
| И если они принимают участие в жестокости |
| Не совсем сломан - |
| Тогда это все твоя заслуга, Шарлотта! |
| Тогда это все твоя заслуга, Шарлотта! |
| я мыл доктора |
| Ланс фургон |
| Почистил велосипед миссис Дрю. |
| Добровольно взял на себя сервировку стола |
| Я нес классную книжку — |
| Все это было бесполезно |
| Я так и не слез с ослиной скамьи |
| И все мои учителя нашли |
| Как школьный выпускной экзамен |
| Что мой уровень образования не поддается описанию |
| "А я говорю, что он прошел!" |
| Раздался голос: «Конечно?» |
| — |
| И никто не возражал тебе, Шарлотта! |
| Никто не возражал тебе, Шарлотта! |
| Что маленькое дерево вот-вот встанет |
| И дерево начало расти |
| Непокоренные душами крупного барабана |
| Что сегодня я хожу прямо |
| И вы можете улыбнуться себе в ответ |
| Несмотря на злобу и унижение |
| Я благодарю вас за это и сказать, что |
| Я долго искал, но только сейчас |
| Где я, наконец, законсервирую свои школьные дни |
| Осмелюсь ли я сделать это снова? |
| И делай с этими строчками! |
| - |
| Я думаю о тебе с нежностью, Шарлотта! |
| Я думаю о тебе с нежностью, Шарлотта! |
| Название | Год |
|---|---|
| Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
| Das Narrenschiff | 1997 |
| Über Den Wolken | 1985 |
| Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
| Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
| Du, Meine Freundin | 1985 |
| Bunter Hund | 2006 |
| Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
| Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
| Der Bruder | 1997 |
| Flaschenpost | 1997 |
| Alles, Was Ich Habe | 1971 |
| Liebe Ist Alles | 1997 |
| Verzeih | 1997 |
| Der Biker | 1997 |
| What A Lucky Man You Are | 1997 |
| Allein | 1989 |
| Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
| Mein Roter Bär | 1999 |
| Hasengebet | 1999 |