Перевод текста песни Bei Hempels Unterm Bett - Reinhard Mey

Bei Hempels Unterm Bett - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bei Hempels Unterm Bett, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Lebenszeichen, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1996
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Bei Hempels Unterm Bett

(оригинал)
Hempels ha’m ein Häuschen mit 'nem Garten drumherum
Grade Büsche, grade Bäume, da wächst keine Primel krumm
Der Weg ist streng geharkt und militärisch knapp bepflanzt
Gesäumt von Rasen, wo kein Hälmchen aus der Reihe tanzt
Am Zaun, die Hecke ist auf Stacheldrahtlänge gestutzt
Und Namensschild und Klingel werden jeden Tag geputzt
Ein Heer von Gartenzwergen hält die Wacht in Reih' und Glied
Und wer davor steht, der nimmt Haltung an und sagt, wenn er das sieht:
«Ach wie nett, ach wie adrett!
Aber wie, aber wie, aber wie, aber wie, aber wie
Sieht’s aus bei Hempels unterm Bett?»
Frau Hempel hat 'nen Pudel, der so aussieht wie sie:
Hinterlistig, dick und falsch, ein selten abscheuliches Vieh
Der trägt ein Glitzerschleifchen in den Löckchen und ich schwör':
Die zwei haben ein Verhältnis und den gleichen Frisör!
Herr Hempel hat ein Auto, das er schier abgöttisch liebt
Das er wäscht und wachst und wienert und unter das er sich schiebt
Durch das er saugend robbt, vor dem er lechzend niederkniet
Und jeder sagt, der Herrn und Frau, Pudel und Auto Hempel sieht:
«Ach wie nett, ach wie adrett!
Aber wie, aber wie, aber wie, aber wie, aber wie
Sieht’s aus bei Hempels unterm Bett?»
Und bricht plötzlich gänzlich unvermittelt über Hempels Haus
Die Nächstenliebe rein und schrill, die Wei-hei-nachtszeit aus
Geh’n in den Bäumen knallbunte Lichtergirlanden an
Schön grell, wie die Neonreklamen auf der Reeperbahn
Die Tür mit Sternen überladen und tannenbekränzt
Die elektrische Kerze und das Kinderauge glänzt
Vor Strohherzen im Fenster, dem Symbol der Menschlichkeit
Ja, da stehst du sprachlos da und schauderst vor Gemütlichkeit
Ach wie nett, ach wie adrett!
Aber wie, aber wie, aber wie, aber wie, aber wie
Sieht’s aus bei Hempels unterm Bett?
Da liegt 'ne weiße Weste mit 'nem großen schmier’gen Fleck
Ein Meineid und ein Schafspelz und ein Stecken voller Dreck
Der Block, auf dem er seine anonymen Briefe schreibt
Der Trenchcoat, wenn’s ihn wieder in den Stadtpark treibt
Das Fernglas, mit dem er in fremde Autofenster giert
Das Heft, in dem er sich die kecken Parksünder notiert
Seine Schmuddelpornos, sein Toupet, von vor dem Kopf ein Brett
Falsche Fünffz'ger und ein Flachmann, liegen unter Hempels Bett
Woher weiß ich das so genau?
Vom Liebhaber von Hempels Frau!
Manchmal kommt der drunter vor, und dann bemerkt er kokett:
«Also hier sieht’s ja aus, wie bei Hempels unterm Bett!»
(перевод)
У Хемпельса есть маленький домик с садом вокруг него.
Прямые кусты, прямые деревья, ни одна примула не растет криво
Путь строго разгребен и по-военному почти не посажен
Выложены газонами, где ни одно лезвие не выходит за линию
На заборе изгородь подстрижена на длину колючей проволоки
И таблички и колокола убираются каждый день
Армия садовых гномов стоит на страже в рядовом составе.
И кто стоит перед ним, тот встает и говорит, когда увидит это:
«Ах, как мило, ах, как умно!
Но как, но как, но как, но как, но как
Как Hempels под кроватью?
У миссис Хемпель есть пудель, похожий на нее:
Подлый, толстый и лживый, редко гнусный зверь
Он носит блестящий бант в своих кудрях, и я клянусь:
У двоих роман и один и тот же парикмахер!
У мистера Хемпеля есть машина, которую он почти обожает
То, что он моет, натирает и полирует, и под которое он подталкивает себя
Через который он ползает сосет, перед которым он становится на колени жаждущий
И каждый, кто увидит мистера и миссис, пуделя и машину Хемпеля, скажет:
«Ах, как мило, ах, как умно!
Но как, но как, но как, но как, но как
Как Hempels под кроватью?
И вдруг прорывается на ровном месте над домом Гемпеля
Благотворительность чистая и пронзительная, Рождество выходное
На деревьях загораются яркие гирлянды огней
Красиво и ярко, как неоновые вывески на Репербане.
Дверь усыпана звездами и увита елками
Электрическая свеча и глаза ребенка сияют
Перед соломенными сердцами в окне символ человечества
Да, вот ты стоишь безмолвный и содрогаешься от комфорта
Ах, как красиво, как аккуратно!
Но как, но как, но как, но как, но как
Как насчет Hempels под кроватью?
Там белый жилет с большим жирным пятном
Лжесвидетельство, овчина и палка, полная грязи
Блокнот, на котором он пишет свои анонимные письма
Плащ, когда он возвращает его в городской парк
Бинокль, которым он тоскует по чужим окнам машин
Блокнот, в котором он отмечает нахальных нарушителей правил парковки
Его грязное порно, его парик, доска перед его головой
Фальшивые пятиместные машины и фляжка под кроватью Хемпеля
Откуда я знаю это так точно?
От любовника жены Гемпеля!
Иногда он подходит снизу, а потом кокетливо замечает:
"Ну, похоже, Хемпель здесь под кроватью!"
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey