| Jeden Tag kam sie mir entgegen
| Каждый день она подходила ко мне
|
| Und ich gewöhnte mich daran
| И я привык к этому
|
| Wie man an das, was man oft hört und sieht
| Как запомнить то, что вы часто слышите и видите
|
| Sich eben gewöhnen kann
| можно просто привыкнуть
|
| Ich nahm es kaum wahr, dass Tage kamen
| Я почти не замечал, что приближались дни
|
| An denen sie nicht erschien
| На котором она не появилась
|
| Dann ging sie wie immer an mir vorüber
| Потом, как всегда, она прошла мимо меня
|
| Und diesmal sah ich genauer hin
| И на этот раз я присмотрелся
|
| Sie sah mich und wurde ein klein wenig rot
| Она увидела меня и немного покраснела
|
| Und ich, obwohl ich nicht schüchtern bin
| И я, хоть и не стесняюсь
|
| Wusste auf einmal mit meinen Händen
| Сразу понял своими руками
|
| Nicht mehr so recht wohin
| Больше некуда идти
|
| Ich habe mich nie nur zum Vergnügen
| Я никогда не был просто для удовольствия
|
| Mit Zahlen und Ziffern herumgequält
| Замученный числами и цифрами
|
| Doch die Sommersprossen auf ihrer Nase
| Но веснушки на носу
|
| Die hätte ich gerne gezählt
| хотелось бы их посчитать
|
| Ich sah auch ihren Mund und hoffte
| Я тоже видел ее рот и надеялся
|
| Auf ihr Lächeln an kommenden Tagen
| К ее улыбке в ближайшие дни
|
| Und nahm mir vor, sie nach diesem und jenem
| И решил сделать то и это
|
| Und nach ihrem Namen zu fragen
| И спросить ее имя
|
| Es ergab sich schon am nächsten Tag
| Оказалось на следующий день
|
| Dass ich einen Grund sie zu sprechen fand
| Что я нашел причину поговорить с ней
|
| Nur gab sie mir Antwort, in einer Sprache
| Она просто дала мне ответ на одном языке
|
| Von der ich kein Wort verstand
| я не понял ни слова
|
| Verstanden habe ich nur ihr Lächeln
| Я понял только ее улыбку
|
| Als ich so ganz brav neben ihr lief
| Когда я так хорошо ходил рядом с ней
|
| Und hinter dem Lächlen sah ich ihre Zähne
| И за улыбкой я увидел ее зубы
|
| Schneeweiß und ein kleinwenig schief
| Белоснежка и немного кривоватая
|
| Ihren Namen las ich auf dem Schildchen am Koffer
| Я прочитал твое имя на бирке на чемодане
|
| Den ich für sie zum Bahnhof trug
| Который я нес на вокзал для нее
|
| Dann stand ich alleine da, sah sie noch winken
| Потом я стоял там один, видел, как она машет
|
| Aus dem fahrenden Zug | Из движущегося поезда |