Перевод текста песни Au-Dessus Des Nuages - Reinhard Mey

Au-Dessus Des Nuages - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au-Dessus Des Nuages, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Unterwegs, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1977
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Французский

Au-Dessus Des Nuages

(оригинал)
Vent sud-ouest, piste vingt-trois
Bruyants ses moteurs s'éveillent
Il s'élance devant moi
Assourdissant mes oreilles
Troublant l’asphalte mouillé
Traînant la pluie comme un voile
Qui retombe déchiré
En lambeaux lorsqu’il s’envole
Au dessus des nuages
La liberté semble être infinie
Toutes nos craintes et nos peines, dit-on
En sont ensevelies sous l’horizon
Et tout ce qui nous accable et confond
S’y allège et s'éclaircit
Mes yeux distinguent longtemps
Le feu rouge au fuselage
Qui disparait lentement
Au fond du gris des nuages
Je connais bien son chemin
Et la route qu’il sillonne
Par le sifflement lointain
Son grondement monotone
Au dessus des nuages
La liberté semble être infinie
Toutes nos craintes et nos peines, dit-on
En sont ensevelies sous l’horizon
Et tout ce qui nous accable et confond
S’y allège et s'éclaircit
Le calme vient s’installer
Et la pluie fine persiste
Quelqu’un prépare un café
Au fond du bureau de piste
L’huile fait des arcs-en-ciel
Dans les flaques, et les nuages
En passant, se mirent en elles.
..
J’aurais bien fait ce voyage!
Au dessus des nuages
La liberté semble être infinie
Toutes nos craintes et nos peines, dit-on
En sont ensevelies sous l’horizon
Et tout ce qui nous accable et confond
S’y allège et s'éclaircit

Над Облаками

(перевод)
Ветер юго-западный, взлетно-посадочная полоса двадцать три
Шумно его двигатели просыпаются
Он мчится передо мной
Оглушая мои уши
Тревожно мокрый асфальт
Перетаскивая дождь, как вуаль
Кто падает разрывается
В лохмотьях, когда он улетает
Над облаками
Свобода кажется бесконечной
Все наши страхи и печали, говорят они
Похоронены под горизонтом
И все, что подавляет и смущает нас
Осветляет и осветляет
Мои глаза различают давно
Фюзеляж красный свет
который медленно исчезает
Глубоко в серых облаках
Я хорошо знаю его путь
И дорога, по которой он идет
По дальнему свистку
Его монотонное рычание
Над облаками
Свобода кажется бесконечной
Все наши страхи и печали, говорят они
Похоронены под горизонтом
И все, что подавляет и смущает нас
Осветляет и осветляет
Спокойствие оседает в
И мелкий дождь задерживается
Кто-то варит кофе
Глубоко в трейл-офисе
Нефть делает радугу
В лужах и облаках
Кстати, сами в них вставили.
..
Я бы хотел, чтобы я сделал это путешествие!
Над облаками
Свобода кажется бесконечной
Все наши страхи и печали, говорят они
Похоронены под горизонтом
И все, что подавляет и смущает нас
Осветляет и осветляет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey