| Bald wie ein Sommermorgen
| Скоро, как летнее утро
|
| Bald Sonner im Zenit
| Солнце скоро в зените
|
| Bald eine Regenwolke
| Скоро дождевое облако
|
| Die durch meinen Himmel zieht
| Это путешествует по моему небу
|
| Bald schweigsam und verschlossen
| Вскоре молчит и уходит
|
| Überschäumend gleich danach
| Буйный сразу после
|
| Sie ist der dunkle Bergsee
| Она темное горное озеро
|
| Und sie ist der helle Bach
| И она светлый поток
|
| Geheimnisvoll dazu an Überraschungen so reich
| Таинственный и такой богатый сюрпризами
|
| Sie ist so wie ich sag' und auch das Gegenteil zugleich
| Она такая, как я говорю, и в то же время наоборот
|
| Asche und Glut
| пепел и угли
|
| Schwarz oder weiß
| черный или белый
|
| Lava und Eis
| лава и лед
|
| Ebbe und Flut
| Приливы и отливы
|
| Sie ist wie ein Bild im Kaleidoskop
| Это как картинка в калейдоскопе
|
| Das kaum geseh’n in bunte Scherben fällt
| То, что едва видно, распадается на разноцветные осколки
|
| Um neu und schöner zu entsteh’n
| Чтобы создать что-то новое и более красивое
|
| Und ihre Seele hat so viele Farben wie das Licht
| И в ее душе столько же красок, сколько света
|
| Das sich in Tauperlen im Gras als Regenbogen bricht
| Что рассыпается жемчужинами росы в траве радугой
|
| Wie schillernde Akkorde aus einer Sphärenmusik
| Как ослепительные аккорды музыки сфер
|
| Und ich, ich liebe jeden Stein in diesem Mosaik!
| И я люблю каждый камень в этой мозаике!
|
| Asche und Glut
| пепел и угли
|
| Schwarz oder weiß
| черный или белый
|
| Lava und Eis
| лава и лед
|
| Ebbe und Flut
| Приливы и отливы
|
| Ich hab' manches gelernt von ihr
| Я многому у нее научился
|
| Und lerne doch nie aus
| И никогда не переставай учиться
|
| Je mehr ich weiß, desto weniger werd' ich schlau daraus
| Чем больше я знаю, тем меньше я могу понять это
|
| Sie ist mir oft ein Rätsel
| Она часто остается для меня загадкой.
|
| Doch ich komme zu dem Schluß
| Но я пришел к концу
|
| Daß ich nicht jedes Rätsel auf der Welt verstehen muß
| Что мне не нужно разгадывать каждую загадку на свете
|
| Ein Buch mit sieben Siegeln
| Книга с семью печатями
|
| Doch ich rühre nicht daran
| Но я не трогаю его
|
| Solang ich in der Warme ihrer Liebe leben kann!
| Пока я могу жить в тепле ее любви!
|
| Asche und Glut
| пепел и угли
|
| Schwarz oder weiß
| черный или белый
|
| Lava und Eis
| лава и лед
|
| Ebbe und Flut | Приливы и отливы |