| Du liegst so leicht in meiner Hand und ich schreibe mit dir
| Ты так легко лежишь в моей руке, и я пишу с тобой
|
| Mit deiner dunklen Seele meine Verse auf’s Papier
| Твоей темной душой мои стихи на бумаге
|
| Das haben du und ich wohl schon viel hundert Mal getan
| Мы с тобой, наверное, делали это сотни раз
|
| Schon manche Zeile sind wir zwei ein merkwürdiges Gespann
| Уже какие-то строчки мы вдвоем странная команда
|
| Du wirst zu meinen Liedern und du verzehrst dich für mich
| Ты становишься моими песнями и ты сохнешь по мне
|
| Zeit für ein Dankeschön, heut schreib ich eins mit dir für dich
| Время для благодарности, сегодня я пишу одно с вами для вас
|
| In langen, bangen Stunden hab' ich an dir rumgekaut
| В долгие, тревожные часы я жевал тебя
|
| Hab' dir an mir verzweifelnd meine Ängste anvertraut
| Я в отчаянии поверил тебе свои страхи
|
| Doch irgendwann ist immer ein Gedanke aufgeblitzt
| Но в какой-то момент всегда промелькнула мысль
|
| Ich hab' dich stumpf geschrieben und dich wieder angespitzt
| Я написал тебе тупой и снова заточил тебя
|
| Und hab' ich mich vergaloppiert und schrieb ich wie im Trance
| А я скакал и писал как в трансе
|
| Ließt du dich ausradier’n und gabst mir eine zweite Chance
| Вы позволили себя стереть и дали мне второй шанс
|
| Verschwiegener, guter Gefährte meiner Einsamkeit
| Сдержанный, хороший спутник моего одиночества
|
| Es zieht sich deine Fährte durch meine Lebenszeit
| Твой след проходит через всю мою жизнь
|
| Mal hart, mal weich, mal traurig, mal Güte und mal Gift
| Иногда жестко, иногда мягко, иногда грустно, иногда доброта, а иногда яд
|
| Schwermütig oder zärtlich, wie der Herr, so der Stift
| Скорбный или нежный, как Господь, как перо
|
| Und manchmal wie besessen, schrieb ich die ganze Nacht
| А иногда одержимо писал всю ночь
|
| Und du hast unermüdlich gute Mine dazu gemacht
| И ты вложил в него неутомимо хорошую мою
|
| Mein grün-weiß längsgestreifter Freund, du hast dich aufgebraucht
| Мой зелено-белый полосатый друг, ты измотался
|
| Hast dein ganzes Graphit in meinen Fingern ausgehaucht
| Выдохнул весь твой графит в пальцы
|
| Und wenn mein alter Bleistifthalter dich auch nicht mehr hält
| Даже если моя старая подставка для карандашей тебя больше не держит
|
| Dann heißt's wohl Abschied nehmen, Stummel, so ist die Welt
| Тогда пора прощаться, стаб, это мир
|
| Ich werd dich nicht vergessen, im Lied lebst du ja fort
| Я не забуду тебя, ты живешь в песне
|
| Mit deinem Duft von Zedernholz, hab' Dank für jedes Wort | С твоим ароматом кедра спасибо за каждое слово |