Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни An Meine Alte Jacke , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Live '84, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни An Meine Alte Jacke , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Live '84, в жанре ПопAn Meine Alte Jacke(оригинал) |
| Jeder hat nun mal seine Macke |
| Und meine erkenn' ich daran |
| Dass ich mich von der alten Jacke |
| Nun eben mal nicht trennen kann |
| Sie ist schon schäbig, keine Frage — |
| Sie war nie ein kostbares Stück |
| Doch mir bringt sie, wenn ich sie trage |
| So manche Erinn’rung zurück |
| Vor Jahren hab' ich diese Beute |
| Im Ausverkauf niedergestreckt |
| Und von diesem Tag an bis heute |
| Hab' ich immer gerne dringesteckt |
| Und von diesem Tag an bis heute |
| Hab' ich immer gerne dringesteckt |
| Was haben wir zwei nicht zusammen |
| In dieser Zeit alles erlebt! |
| Und um alle Kratzer und Schrammen |
| Ist eine Geschichte gewebt |
| Sie war dabei als meine Schöne |
| Zum ersten Mal vor mir stand |
| Ich weiß, es verschlug mir die Töne — |
| Und dazu gehört allerhand! |
| Und später, als ich Etikette |
| Und die Welt rings um uns zwei vergaß |
| Da wurde sie für uns zum Bette |
| Inmitten von Blumen und Gras |
| Da wurde sie für uns zum Bette |
| Inmitten von Blumen und Gras |
| Ich trug sie in guten Stunden |
| Und wenn ich das Spiel verlor |
| Sie hat sich für mich zerschunden |
| Und wärmte mich, wenn ich fror |
| Ich stand mit ihr im kalten Regen |
| Und zwischen Smokings ganz allein |
| In ihr schlug mir Beifall entgegen — |
| In ihr schlief ich todmüde ein |
| Ich hab', und das ist nicht geschwindelt |
| Wenn immer Not am Manne war |
| Auf ihr auch zwei Söhne gewindelt — |
| Das macht ihren Wert unschätzbar! |
| Auf ihr auch zwei Söhne gewindelt — |
| Das macht ihren Wert unschätzbar! |
| Und werden Altkleider gesammelt |
| Dann seh' ich sie abschätzend an — |
| Die Jacke ist längst so vergammelt |
| Dass man sie nicht verschenken kann |
| Ich hab' im Schrank eine fast neue |
| Die geb' ich dafür gerne her — |
| Dank dieser List, du alte treue |
| Rette ich dich einmal mehr! |
| Es hat jeder seine Macke |
| Und meine erkenn' ich daran |
| Dass ich mich von der alten Jacke |
| Nun eben mal nicht trennen kann |
| Dass ich mich von der alten Jacke |
| Nun eben mal nicht trennen kann |
К Моей Старой Куртке(перевод) |
| У всех свои причуды |
| И я узнаю по нему свою |
| Что я отличаюсь от старой куртки |
| Теперь просто не могу отделить |
| Она потрепана, без вопросов… |
| Она никогда не была драгоценной вещью |
| Но это приносит мне, когда я ношу его |
| Так много воспоминаний назад |
| Много лет назад я получил эту добычу |
| Сбит в продаже |
| И с того дня до сегодняшнего дня |
| Мне всегда нравилось вставлять это |
| И с того дня до сегодняшнего дня |
| Мне всегда нравилось вставлять это |
| Что у нас нет вместе |
| За это время испытал все! |
| А вокруг все царапины и потертости |
| Это история, сотканная |
| Она была там как моя красавица |
| Стоя передо мной в первый раз |
| Знаю, меня поразили нотки - |
| И это включает в себя многое! |
| И позже, когда я этикет |
| И мир вокруг нас двоих забыл |
| Потом она стала для нас кроватью |
| Среди цветов и трав |
| Потом она стала для нас кроватью |
| Среди цветов и трав |
| Я носил их в хорошие часы |
| И если я проиграл игру |
| Она избила себя за меня |
| И согревал меня, когда мне было холодно |
| Я стоял с ней под холодным дождем |
| И среди смокингов в полном одиночестве |
| В ее аплодисментах меня приветствовали — |
| В нем я заснул смертельно усталым |
| у меня есть, и это не обман |
| Всякий раз, когда была необходимость |
| На ней тоже двое сыновей пеленались — |
| Это делает их ценность неоценимой! |
| На ней тоже двое сыновей пеленались — |
| Это делает их ценность неоценимой! |
| И старая одежда собрана |
| Потом я смотрю на нее оценивающе… |
| Куртка уже давно такая гнилая |
| Что вы не можете отдать их |
| у меня почти новый лежит в шкафу |
| Я с радостью отдам их за это — |
| Благодаря этой уловке вы, старые верные |
| Я спасаю тебя еще раз! |
| У каждого есть своя изюминка |
| И я узнаю по нему свою |
| Что я отличаюсь от старой куртки |
| Теперь просто не могу отделить |
| Что я отличаюсь от старой куртки |
| Теперь просто не могу отделить |
| Название | Год |
|---|---|
| Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
| Das Narrenschiff | 1997 |
| Über Den Wolken | 1985 |
| Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
| Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
| Du, Meine Freundin | 1985 |
| Bunter Hund | 2006 |
| Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
| Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
| Der Bruder | 1997 |
| Flaschenpost | 1997 |
| Alles, Was Ich Habe | 1971 |
| Liebe Ist Alles | 1997 |
| Verzeih | 1997 |
| Der Biker | 1997 |
| What A Lucky Man You Are | 1997 |
| Allein | 1989 |
| Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
| Mein Roter Bär | 1999 |
| Hasengebet | 1999 |