| Als de dag van toen hou ik van jou
| Как день, когда я люблю тебя
|
| Misschien oprechter en bewuster trouw
| Возможно, более искренний и сознательно преданный
|
| Want toch steeds weer is een dag zonder haar
| Потому что снова и снова день без нее
|
| Een verloren dag met stil verlangen naar
| Потерянный день с молчаливой тоской по
|
| Weer een dag als toen waarop ze zei
| В другой день, когда она сказала
|
| «Jij bent m’n leven, staat aan mijn zij»
| «Ты моя жизнь, будь рядом со мной»
|
| En wat, wat er ook gebeuren mag
| И что бы ни случилось
|
| Ik hou nog meer van jou als toen die dag
| Я люблю тебя даже больше, чем в тот день
|
| Ik weet nog goed hoe alles eens begon
| Я хорошо помню, как все началось
|
| Hoe vol geheimen was de weg die voor ons lag
| Как полна тайн дорога, которая лежала перед нами
|
| Een weg waarvan je soms de rand niet zag
| Дорога, которой ты иногда не видел края
|
| Maar wat er ook gebeurde, aan 't einde scheen de zon
| Но что бы ни случилось, в конце засияло солнце
|
| Ik tel de dagen die sindsdien verstreken
| Я считаю дни, которые прошли с тех пор
|
| Allang niet meer op de vingers van één hand
| Больше не на пальцах одной руки
|
| Maar ook de tijd kan niets meer van jouw beeld verbleken
| Но и время больше не может меркнуть в твоем образе
|
| Al is de weg ook nog zo lang naar ons land
| Аль дорога в нашу страну так долго
|
| Als de dag van toen hou ik van jou
| Как день, когда я люблю тебя
|
| Misschien oprechter en bewuster trouw
| Возможно, более искренний и сознательно преданный
|
| Want toch steeds weer is een dag zonder haar
| Потому что снова и снова день без нее
|
| Een verloren dag met stil verlangen naar
| Потерянный день с молчаливой тоской по
|
| Weer een dag als toen waarop ze zei
| В другой день, когда она сказала
|
| «Jij bent m’n leven, staat aan mijn zij»
| «Ты моя жизнь, будь рядом со мной»
|
| En wat, wat er ook gebeuren mag
| И что бы ни случилось
|
| Ik hou nog meer van jou als toen die dag
| Я люблю тебя даже больше, чем в тот день
|
| Ik heb zo vaak geprobeerd je te doorgronden
| Я так часто пытался тебя увидеть
|
| Zoals je in ieder boek lezen kan waardoor
| Так же, как вы можете прочитать в любой книге, в которой
|
| En zag na al die lessen toch 't doel versomberen
| И ведь видел, как те уроки омрачили цель ведь
|
| Want vandaag weet ik nog minder dan ooit tevoor
| Потому что сегодня я знаю меньше, чем когда-либо прежде
|
| Ik heb honderd maal gezien zonder te begrijpen
| Я видел сто раз, не понимая
|
| Wat jij nu werkelijk wilde en ook elke keer
| То, что вы сейчас действительно хотели, и каждый раз тоже
|
| Als ik verwachtte alles met je te bereiken
| Если бы я ожидал добиться всего с тобой
|
| Kwam weer de wind en blies me weg als een veer
| Ветер снова пришел и унес меня, как перышко
|
| Als de dag van toen hou ik van jou
| Как день, когда я люблю тебя
|
| Misschien oprechter en bewuster trouw
| Возможно, более искренний и сознательно преданный
|
| Want toch steeds weer is een dag zonder haar
| Потому что снова и снова день без нее
|
| Een verloren dag met stil verlangen naar
| Потерянный день с молчаливой тоской по
|
| Weer een dag als toen waarop ze zei
| В другой день, когда она сказала
|
| «Jij bent m’n leven, staat aan mijn zij»
| «Ты моя жизнь, будь рядом со мной»
|
| En wat, wat er ook gebeuren mag
| И что бы ни случилось
|
| Ik hou nog meer van jou als toen die dag
| Я люблю тебя даже больше, чем в тот день
|
| Verdriet en geluk zijn aan elke tijd verbonden
| Печаль и счастье связаны с каждым разом
|
| Die in sneltreinvaart en sneller langs ons suist
| Эта быстрая скорость поезда и быстрее проносится мимо нас
|
| Nog steeds helen de tijden alle wonden
| Еще раз залечить все раны
|
| Al denk ik vaak aan de dag dat ik leefde in jouw huis
| Хотя я часто думаю о том дне, когда я жил в твоем доме
|
| Nee, geen enkel uur is er dat ik berouw
| Нет, нет ни одного часа, когда я каюсь
|
| Al geldt voor mij als troost slechts een herinnering
| Аль для меня как комфорт это только память
|
| Nog meer dan gisteren wacht ik nu op jou
| Даже больше, чем вчера, я теперь жду тебя
|
| Maar minder nog dan morgen als de dag begint
| Но меньше, чем завтра, когда начнется день
|
| Als de dag van toen hou ik van jou
| Как день, когда я люблю тебя
|
| Misschien oprechter en bewuster trouw
| Возможно, более искренний и сознательно преданный
|
| Want toch steeds weer is een dag zonder haar
| Потому что снова и снова день без нее
|
| Een verloren dag met stil verlangen naar
| Потерянный день с молчаливой тоской по
|
| Weer een dag als toen waarop ze zei
| В другой день, когда она сказала
|
| «Jij bent m’n leven, staat aan mijn zij»
| «Ты моя жизнь, будь рядом со мной»
|
| En wat, wat er ook gebeuren mag
| И что бы ни случилось
|
| Ik hou nog meer van jou als toen die dag | Я люблю тебя даже больше, чем в тот день |