Перевод текста песни Als De Dag Van Toen - Reinhard Mey

Als De Dag Van Toen - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Als De Dag Van Toen, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома ! Ich Kann, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Нидерландский

Als De Dag Van Toen

(оригинал)
Als de dag van toen hou ik van jou
Misschien oprechter en bewuster trouw
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Een verloren dag met stil verlangen naar
Weer een dag als toen waarop ze zei
«Jij bent m’n leven, staat aan mijn zij»
En wat, wat er ook gebeuren mag
Ik hou nog meer van jou als toen die dag
Ik weet nog goed hoe alles eens begon
Hoe vol geheimen was de weg die voor ons lag
Een weg waarvan je soms de rand niet zag
Maar wat er ook gebeurde, aan 't einde scheen de zon
Ik tel de dagen die sindsdien verstreken
Allang niet meer op de vingers van één hand
Maar ook de tijd kan niets meer van jouw beeld verbleken
Al is de weg ook nog zo lang naar ons land
Als de dag van toen hou ik van jou
Misschien oprechter en bewuster trouw
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Een verloren dag met stil verlangen naar
Weer een dag als toen waarop ze zei
«Jij bent m’n leven, staat aan mijn zij»
En wat, wat er ook gebeuren mag
Ik hou nog meer van jou als toen die dag
Ik heb zo vaak geprobeerd je te doorgronden
Zoals je in ieder boek lezen kan waardoor
En zag na al die lessen toch 't doel versomberen
Want vandaag weet ik nog minder dan ooit tevoor
Ik heb honderd maal gezien zonder te begrijpen
Wat jij nu werkelijk wilde en ook elke keer
Als ik verwachtte alles met je te bereiken
Kwam weer de wind en blies me weg als een veer
Als de dag van toen hou ik van jou
Misschien oprechter en bewuster trouw
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Een verloren dag met stil verlangen naar
Weer een dag als toen waarop ze zei
«Jij bent m’n leven, staat aan mijn zij»
En wat, wat er ook gebeuren mag
Ik hou nog meer van jou als toen die dag
Verdriet en geluk zijn aan elke tijd verbonden
Die in sneltreinvaart en sneller langs ons suist
Nog steeds helen de tijden alle wonden
Al denk ik vaak aan de dag dat ik leefde in jouw huis
Nee, geen enkel uur is er dat ik berouw
Al geldt voor mij als troost slechts een herinnering
Nog meer dan gisteren wacht ik nu op jou
Maar minder nog dan morgen als de dag begint
Als de dag van toen hou ik van jou
Misschien oprechter en bewuster trouw
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Een verloren dag met stil verlangen naar
Weer een dag als toen waarop ze zei
«Jij bent m’n leven, staat aan mijn zij»
En wat, wat er ook gebeuren mag
Ik hou nog meer van jou als toen die dag

В Первый Раз, Когда

(перевод)
Как день, когда я люблю тебя
Возможно, более искренний и сознательно преданный
Потому что снова и снова день без нее
Потерянный день с молчаливой тоской по
В другой день, когда она сказала
«Ты моя жизнь, будь рядом со мной»
И что бы ни случилось
Я люблю тебя даже больше, чем в тот день
Я хорошо помню, как все началось
Как полна тайн дорога, которая лежала перед нами
Дорога, которой ты иногда не видел края
Но что бы ни случилось, в конце засияло солнце
Я считаю дни, которые прошли с тех пор
Больше не на пальцах одной руки
Но и время больше не может меркнуть в твоем образе
Аль дорога в нашу страну так долго
Как день, когда я люблю тебя
Возможно, более искренний и сознательно преданный
Потому что снова и снова день без нее
Потерянный день с молчаливой тоской по
В другой день, когда она сказала
«Ты моя жизнь, будь рядом со мной»
И что бы ни случилось
Я люблю тебя даже больше, чем в тот день
Я так часто пытался тебя увидеть
Так же, как вы можете прочитать в любой книге, в которой
И ведь видел, как те уроки омрачили цель ведь
Потому что сегодня я знаю меньше, чем когда-либо прежде
Я видел сто раз, не понимая
То, что вы сейчас действительно хотели, и каждый раз тоже
Если бы я ожидал добиться всего с тобой
Ветер снова пришел и унес меня, как перышко
Как день, когда я люблю тебя
Возможно, более искренний и сознательно преданный
Потому что снова и снова день без нее
Потерянный день с молчаливой тоской по
В другой день, когда она сказала
«Ты моя жизнь, будь рядом со мной»
И что бы ни случилось
Я люблю тебя даже больше, чем в тот день
Печаль и счастье связаны с каждым разом
Эта быстрая скорость поезда и быстрее проносится мимо нас
Еще раз залечить все раны
Хотя я часто думаю о том дне, когда я жил в твоем доме
Нет, нет ни одного часа, когда я каюсь
Аль для меня как комфорт это только память
Даже больше, чем вчера, я теперь жду тебя
Но меньше, чем завтра, когда начнется день
Как день, когда я люблю тебя
Возможно, более искренний и сознательно преданный
Потому что снова и снова день без нее
Потерянный день с молчаливой тоской по
В другой день, когда она сказала
«Ты моя жизнь, будь рядом со мной»
И что бы ни случилось
Я люблю тебя даже больше, чем в тот день
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey